Transliteración y traducción generadas automáticamente
Attract Light
Luna.
Atraer la Luz
Attract Light
Tan vacío, tan insípido, tan débil
まだあおくてつたないもろくてたりない
mada aokute tsutanai morokute tarinai
Tan pequeño, tan frágil, tan insignificante soy yo
ちいさくてよわくてどうしようもないぼくだ
chiisakute yowakute doushiyoumonai boku da
Quería saber, el éxito y el fracaso, el todo y la nada
しりたかったんだせいこうとしっぱいまるとばつの
shiritakattanda seikou to shippai maru to batsu no
Si trazo la línea divisoria, ¿dónde estaré?
きょうかいせんをひくとしたらどこだろう
kyoukaisen wo hiku to shitara doko darou
Entonces, si el fracaso se convierte en todo y supero el fracaso
それじゃあばつがまるになってしっぱいをのりこえたとしたら
sore jaa batsu ga maru ni natte shippai wo norikoeta to shitara
¿Cómo lo llamaré? Algún día le pondré un nombre
それをなんとよぶんだいいつかなまえをつけよう
sore wo nanto yobundai itsuka namae wo tsukeyou
Los sueños no se cumplen, los deseos no se cumplen
ゆめはかなわないねがいはとどかない
yume wa kanawanai negai wa todokanai
Así que ¿debería dejar de caminar?
だからあるくのをやめてしまうのか
dakara aruku no wo yamete shimau no ka
El esfuerzo no es recompensado, nadie lo reconoce
どりょくはむくわれないだれもみとめてくれない
douryoku wa mukuwarenai daremo mitomete kurenai
Así que ¿debería dejar de correr?
だからはしるのをやめてしまうのか
dakara hashiru no wo yamete shimau no ka
¿Debería detenerme?
とまってしまうのか
tomatte shimau no ka
Si la razón por la que quiero detenerme es cientos, miles, millones
やめてしまいたいりゆうならじゅうもひゃくもせんもあった
yamete shimaitai riyuu nara juu mo hyaku mo sen mo atta
Pero entre todo eso, hay algo que parece insignificante
でもそのすべてがちっぽけにみえるひとつがあった
demo sono subete ga chippoke ni mieru hitotsu ga atta
Las palabras para escapar se elevaron hasta el hartazgo
にげだすためのことばならあきるほどうかんだ
nigedasu tame no kotoba nara akiru hodo ukanda
Pero había un brillo que no podía dejar escapar
でもそれをこぼさないだけのかがやきがあった
demo sore wo kobosanai dake no kagayaki ga atta
Quería saber, el mañana y el hoy
しりたかったんだあしたときょうの
shiritakattanda ashita to kyou no
Si trazo la línea entre adultos y niños, ¿dónde estaré?
おとなとこどものきょうかいせんをひくとしたらどこだろう
otona to kodomo no kyoukaisen wo hiku to shitara doko darou
Cuando me convierta en adulto, todos dicen que quieren ser como yo
おとなになったらあれになりたいってみんなゆんだけれど
otona ni nattara are ni naritai tte minna yundakeredo
Pero ¿qué pasa si no puedo ser nada? El yo de hoy
じゃあなんにもなれないんだろうかきょうのぼくは
jaa nan’nimo nareinain darou ka kyou no boku wa
Hace tres años, alguien lanzó una excusa al cielo
さんねんまえだれかがゆうぞらになげたいわけは
san’nenmae dareka ga yuuzora ni nageta iiwake wa
Esas palabras ya no son necesarias
もうわすれたひつようのないことばだ
mou wasureta hitsuyou no nai kotoba da
Algún día cantaré una canción
いつかくちずさむうたにでもしよう
itsuka kuchizusamu uta ni demo shiyou
No hay señales, nadie me enseña
みちしるべなんてないだれもおしえてくれない
michishirube nante nai daremo oshiete kurenai
Así que las huellas se entrelazaron, nos encontramos
だからあしあとまじわったんだであえたんだ
dakara ashiato wa majiwattanda deaetanda
Quiero destruirlo, si la razón por la que quiero destruirlo es cientos, miles, millones
こわしてしまいたいよるならじゅうもひゃくもせんもあった
kowashite shimaitai yoru nara juu mo hyaku mo sen mo atta
Pero tenía alas para superar todo eso
でもそのすべてをとびこえるはねをもっていたんだ
demo sono subete wo tobikoeru hane wo motteitanda
¿A dónde se dirige la historia que comenzó ese día?
あの日はじまったものがたりはどこにむかうんだろうか
ano hi hajimatta monogatari wa doko ni mukaun darou ka
Parece que la tarea para el yo de mañana ha aumentado
あすからのぼくにかすしゅくだいがふえたみたいだ
asu kara no boku ni kasu shukudai ga fueta mitai da
Ya no estamos juntos, los que cortaron el comienzo ese día
よこいちれつでスタートをきったあの日のぼくらはもういない
yoko ichiretsu de sutaato wo kitta ano hi no bokura wa mou inai
No necesitamos ir a donde vas, a donde voy, porque
きみのいくばしょにぼくのいくばしょにそれぞれはひつようないから
kimi no yuku basho ni boku no yuku basho ni sorezore wa hitsuyou nai kara
Superamos muchos fracasos, superamos muchos inviernos
いくつものざせつをこえていくつものふゆをこえて
ikutsu mo no zasetsu wo koete ikutsu mo no fuyu wo koete
Como si las flores se abrieran, como si las joyas azules brillaran
はながひらくようにあおいほうせきがかがやくように
hana ga hiraku you ni aoi houseki ga kagayaku you ni
Porque encontré algo deslumbrante y no sé qué hacer con eso
だってみつけたんだまぶしくてしかたないんだ
datte mitsuketanda mabushikute shikata nainda
La verdadera identidad de esa luz
そのひかりのしょうたいは
sono hikari no shoutai wa
Si la razón por la que quiero detenerme es cientos, miles, millones
やめてしまいたいりゆうならじゅうもひゃくもせんもあった
yamete shimaitai riyuu nara juu mo hyaku mo sen mo atta
Pero ¿por qué todo eso parecía insignificante?
でもそのすべてがちっぽけにみえたのはどうして
demo sono subete ga chippoke ni mieta no wa doushite
La historia que comenzó ese día y nosotros que avanzamos hacia ella
あの日はじまったものがたりがむかうさきでぼくら
ano hi hajimatta monogatari ga mukau saki de bokura
Encontremos la luz que descubrimos, iluminémonos mutuamente y busquemos respuestas
みつけたひかりをてらしあわせてこたえあわせをしよう
mitsuketa hikari wo terashiawasete kotaeawase wo shiyou
Un destello azul brillante que dibuja
おもいおもいえがくたったひとつの
omoiomoi egaku tatta hitotsu no
Un destello en un instante brillante
あおくひかるいっしゅんのきらめきを
aoku hikaru isshun no kirameki wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luna. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: