Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 564

Attract Light

Luna.

Letra

Atraer la Luz

Attract Light

Tan vacío, tan insípido, tan débil
まだあおくてつたないもろくてたりない
mada aokute tsutanai morokute tarinai

Tan pequeño, tan frágil, tan insignificante soy yo
ちいさくてよわくてどうしようもないぼくだ
chiisakute yowakute doushiyoumonai boku da

Quería saber, el éxito y el fracaso, el todo y la nada
しりたかったんだせいこうとしっぱいまるとばつの
shiritakattanda seikou to shippai maru to batsu no

Si trazo la línea divisoria, ¿dónde estaré?
きょうかいせんをひくとしたらどこだろう
kyoukaisen wo hiku to shitara doko darou

Entonces, si el fracaso se convierte en todo y supero el fracaso
それじゃあばつがまるになってしっぱいをのりこえたとしたら
sore jaa batsu ga maru ni natte shippai wo norikoeta to shitara

¿Cómo lo llamaré? Algún día le pondré un nombre
それをなんとよぶんだいいつかなまえをつけよう
sore wo nanto yobundai itsuka namae wo tsukeyou

Los sueños no se cumplen, los deseos no se cumplen
ゆめはかなわないねがいはとどかない
yume wa kanawanai negai wa todokanai

Así que ¿debería dejar de caminar?
だからあるくのをやめてしまうのか
dakara aruku no wo yamete shimau no ka

El esfuerzo no es recompensado, nadie lo reconoce
どりょくはむくわれないだれもみとめてくれない
douryoku wa mukuwarenai daremo mitomete kurenai

Así que ¿debería dejar de correr?
だからはしるのをやめてしまうのか
dakara hashiru no wo yamete shimau no ka

¿Debería detenerme?
とまってしまうのか
tomatte shimau no ka

Si la razón por la que quiero detenerme es cientos, miles, millones
やめてしまいたいりゆうならじゅうもひゃくもせんもあった
yamete shimaitai riyuu nara juu mo hyaku mo sen mo atta

Pero entre todo eso, hay algo que parece insignificante
でもそのすべてがちっぽけにみえるひとつがあった
demo sono subete ga chippoke ni mieru hitotsu ga atta

Las palabras para escapar se elevaron hasta el hartazgo
にげだすためのことばならあきるほどうかんだ
nigedasu tame no kotoba nara akiru hodo ukanda

Pero había un brillo que no podía dejar escapar
でもそれをこぼさないだけのかがやきがあった
demo sore wo kobosanai dake no kagayaki ga atta

Quería saber, el mañana y el hoy
しりたかったんだあしたときょうの
shiritakattanda ashita to kyou no

Si trazo la línea entre adultos y niños, ¿dónde estaré?
おとなとこどものきょうかいせんをひくとしたらどこだろう
otona to kodomo no kyoukaisen wo hiku to shitara doko darou

Cuando me convierta en adulto, todos dicen que quieren ser como yo
おとなになったらあれになりたいってみんなゆんだけれど
otona ni nattara are ni naritai tte minna yundakeredo

Pero ¿qué pasa si no puedo ser nada? El yo de hoy
じゃあなんにもなれないんだろうかきょうのぼくは
jaa nan’nimo nareinain darou ka kyou no boku wa

Hace tres años, alguien lanzó una excusa al cielo
さんねんまえだれかがゆうぞらになげたいわけは
san’nenmae dareka ga yuuzora ni nageta iiwake wa

Esas palabras ya no son necesarias
もうわすれたひつようのないことばだ
mou wasureta hitsuyou no nai kotoba da

Algún día cantaré una canción
いつかくちずさむうたにでもしよう
itsuka kuchizusamu uta ni demo shiyou

No hay señales, nadie me enseña
みちしるべなんてないだれもおしえてくれない
michishirube nante nai daremo oshiete kurenai

Así que las huellas se entrelazaron, nos encontramos
だからあしあとまじわったんだであえたんだ
dakara ashiato wa majiwattanda deaetanda

Quiero destruirlo, si la razón por la que quiero destruirlo es cientos, miles, millones
こわしてしまいたいよるならじゅうもひゃくもせんもあった
kowashite shimaitai yoru nara juu mo hyaku mo sen mo atta

Pero tenía alas para superar todo eso
でもそのすべてをとびこえるはねをもっていたんだ
demo sono subete wo tobikoeru hane wo motteitanda

¿A dónde se dirige la historia que comenzó ese día?
あの日はじまったものがたりはどこにむかうんだろうか
ano hi hajimatta monogatari wa doko ni mukaun darou ka

Parece que la tarea para el yo de mañana ha aumentado
あすからのぼくにかすしゅくだいがふえたみたいだ
asu kara no boku ni kasu shukudai ga fueta mitai da

Ya no estamos juntos, los que cortaron el comienzo ese día
よこいちれつでスタートをきったあの日のぼくらはもういない
yoko ichiretsu de sutaato wo kitta ano hi no bokura wa mou inai

No necesitamos ir a donde vas, a donde voy, porque
きみのいくばしょにぼくのいくばしょにそれぞれはひつようないから
kimi no yuku basho ni boku no yuku basho ni sorezore wa hitsuyou nai kara

Superamos muchos fracasos, superamos muchos inviernos
いくつものざせつをこえていくつものふゆをこえて
ikutsu mo no zasetsu wo koete ikutsu mo no fuyu wo koete

Como si las flores se abrieran, como si las joyas azules brillaran
はながひらくようにあおいほうせきがかがやくように
hana ga hiraku you ni aoi houseki ga kagayaku you ni

Porque encontré algo deslumbrante y no sé qué hacer con eso
だってみつけたんだまぶしくてしかたないんだ
datte mitsuketanda mabushikute shikata nainda

La verdadera identidad de esa luz
そのひかりのしょうたいは
sono hikari no shoutai wa

Si la razón por la que quiero detenerme es cientos, miles, millones
やめてしまいたいりゆうならじゅうもひゃくもせんもあった
yamete shimaitai riyuu nara juu mo hyaku mo sen mo atta

Pero ¿por qué todo eso parecía insignificante?
でもそのすべてがちっぽけにみえたのはどうして
demo sono subete ga chippoke ni mieta no wa doushite

La historia que comenzó ese día y nosotros que avanzamos hacia ella
あの日はじまったものがたりがむかうさきでぼくら
ano hi hajimatta monogatari ga mukau saki de bokura

Encontremos la luz que descubrimos, iluminémonos mutuamente y busquemos respuestas
みつけたひかりをてらしあわせてこたえあわせをしよう
mitsuketa hikari wo terashiawasete kotaeawase wo shiyou

Un destello azul brillante que dibuja
おもいおもいえがくたったひとつの
omoiomoi egaku tatta hitotsu no

Un destello en un instante brillante
あおくひかるいっしゅんのきらめきを
aoku hikaru isshun no kirameki wo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luna. y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección