Traducción generada automáticamente

Ojalá
Lunay
Ojalá
Ojalá
UhUh
Lu-Lu-LunayLu-Lu-Lunay
Personne va comprendre çaEsto nadie lo va a entender
Que toi et moi, on vibre différemmentQue tú y yo vibramos diferente
Que c'est mieux ce qu'on ressentQue es mejor lo que se siente
J'espère que ça va durer pour toujoursOjalá esto nos dure pa' siempre
Parce que tu me rends fouPorque me tienes loco
Comment tu réagis quand je te touche, heyCómo te pone' cuando yo te toco, ey
T'es pas juste une nuitTú no ere' una noche
Je te jure que personne comme moi te connaîtTe juro que nadie como yo a ti te conoce
J'espère, bébé, j'espère que ça soit pour toujoursOjalá, baby, ojalá que esto sea forever
Après toi, je veux pas une nouvelleDespués de ti, no quiero una baby nueva
Parce que t'as tout, tout, tout, tout, toutPorque tú lo tiene' to', to', to', to', to'
J'ai plus besoin de rien, rien, rien, rien, rienYa no me hace falta ná', ná', ná', ná', ná'
J'étais libre et ça m'est passé, -é, -é, -é, -é, oh-oh'Taba suelto y se me quitó, -tó, -tó, -tó, -tó, oh-oh
Ton corps et ta silhouette, oh, quelle belle aventureTu cuerpo y tu figura, ay, qué rica aventura
J'espère, bébé, j'espère que ça soit pour toujoursOjalá, baby, ojalá que esto sea forever
Après toi, je veux pas une nouvelleDespués de ti, no quiero una baby nueva
Parce que t'as tout, tout, tout, tout, toutPorque tú lo tiene' to', to', to', to', to'
Sans toi, je veux plus rien, rien, rien, rien, rienSin ti, ya no quero ná', ná', ná', ná', ná'
J'étais libre et ça m'est passé, -é, -é, -é, -é, oh-oh'Taba suelto y se me quitó, -tó, -tó, -tó, -tó, oh-oh
Ton visage et ta silhouette, quelle belle aventureTu cara y tu figura, qué rica aventura
Dis-moi, bébé, que faut-il faire pour que tu restes ici, mami ?Dime, bebé, ¿qué hay que hacer pa' que te quedes aquí, mami?
Si ma patience s'épuise, demande-moi un verre d'urgenceSi se me agota la paciencia, pídeme un trago de emergencia
Dis-moi, mami, que faut-il faire pour que tu danses comme ça ?Dime, ¿mami, qué hay que hacer pa' que me bailes así?
C'est qu'une comme toi, dans la vie, c'est unique, bébéEs que una como tú en la vida es una, bebé
Avec personne je vibre si c'est pas toiCon nadie vibro si no eres tú
Tu m'as équilibré, tu m'as donné de la lumièreMe equilibraste, me diste luz
Sur une petite plage à MarbellaEn una playita por Marbella
J'ai raconté aux étoilesYo le conté a las estrellas
Avec personne je vibre si c'est pas toiCon nadie vibro si no eres tú
Tu m'as équilibré, tu m'as donné de la lumièreMe equilibraste, me diste luz
Sur une petite plage à MarbellaEn una playita por Marbella
J'ai raconté aux étoilesYo le conté a las estrellas
Tu me rends fouQue me tiene' loco
Comment tu te mets quand je te touche, bébéCómo te pones cuando yo te toco, baby
T'es pas juste une nuitTú no ere' de una noche
Je te jure que personne comme moi te connaîtTe juro que nadie como yo a ti te conoce
J'espère, bébé, j'espère que ça soit pour toujoursOjalá, baby, ojalá que esto sea forever
Après toi, je veux pas une nouvelleDespués de ti, no quiero una baby nueva
Parce que t'as tout, tout, tout, tout, toutPorque tú lo tiene' to', to', to', to', to'
J'ai plus besoin de rien, rien, rien, rien, rienYa no me hace falta ná', ná', ná', ná', ná'
J'étais libre et ça m'est passé, -é, -é, -é, -é, oh-oh'Taba suelto y se me quitó, -tó, -tó, -tó, -tó, oh-oh
Ton corps et ta silhouette, oh, quelle belle aventureTu cuerpo y tu figura, ay, qué rica aventura
J'espère, bébé, j'espère que ça soit pour toujoursOjalá, baby, ojalá que esto sea forever
Après toi, je veux pas une nouvelleDespués de ti, no quiero una baby nueva
Parce que t'as tout, tout, tout, tout, toutPorque tú lo tiene' to', to', to', to', to'
Sans toi, je veux plus rien, rien, rien, rien, rienSin ti, ya no quero ná', ná', ná', ná', ná'
J'étais libre et ça m'est passé, -é, -é, -é, -é'Taba suelto y se me quitó, -tó, -tó, -tó, -tó
Ton visage et ta silhouette, quelle belle aventureTu cara y tu figura, qué rica aventura
(Pourquoi tu me rends fou)(Porque me tiene' loco)
(Comment tu te mets quand je te touche, bébé)(Cómo te pones cuando yo te toco, baby)
(T'es pas juste une nuit)(Tú no ere' de una noche)
(Je te jure que personne comme moi te connaît)(Te juro que nadie como yo a ti te conoce)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lunay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: