Traducción generada automáticamente

Un Dia Marrón
Luz Casal
Un Jour Marron
Un Dia Marrón
Je pense en me réveillant, que c'est un jour de merdePienso al despertar, que es un día ingrato
Et je vais pleurer, presque tout le tempsY voy a llorar, casi todo el rato
L'air est chargé d'appréhensionEl aire se perfuma de aprensión
Je vais avoir un jour marronVoy a tener un día marrón
Un jour de brume dans mon cœurDía de bruma en mi corazón
Ça s'annonce mal, aujourd'hui le tableauSe presenta mal, hoy el panorama
Je vais me blottir sous ma couetteMe voy a arropar dentro de mi cama
L'amertume me pique comme un dardMe clava la amargura su aguijón
Je vais avoir un jour marronVoy a tener un día marrón
Un jour de brume dans mon cœur.Día de bruma en mi corazón.
Un jour débile, sans raison, d'un coupUn día tonto, de pronto, din una razón
Ce n'est ni gris ni noir, c'est juste marronNo es gris ni negro, es sólo marrón
Le jour où le chemisier colle à la peauEl día en que se te pega al cuerpo el camisón
Ce n'est ni gris ni noir, c'est juste marron.No es gris ni negro, es sólo marrón.
Je pense en me réveillant, que c'est un jour de merdePienso al despertar, que es un día ingrato
Et je vais pleurer presque tout le tempsY voy a llorar casi todo el rato
Mon obsession grandit comme de la mousseCrece como la espuma mi obsesión
Je vais avoir un jour marronVoy a tener un día marrón
Un jour de brume dans mon cœur.Día de bruma en mi corazón.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luz Casal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: