Transliteración y traducción generadas automáticamente

Amaoto No Rondo
Lycaon
Rondo de la Lluvia
Amaoto No Rondo
Voces de insectos
むしたちのこえ
Mushitachi no koe
El murmullo de las hierbas
くさばなのざわめき
Kusabana no zawameki
El llanto del viento
かぜのなきごえ
Kaze no nakigoe
Los rayos de sol que atraviesan las nubes
くもまをさしたこもれび
Kumoma o sashita komorebi
Pronto el sol se pone, la luna del olvido se alza
やがてひはしずみぼうきゃくのつきがのぼるの
Yagate hi wa shizumi boukyaku no tsuki ga noboru no
Reuniendo poco a poco los lamentos de las estrellas
ほしたちのなげきひとつずつあつめて
Hoshitachi no nageki hitotsuzutsu atsumete
La vida sigue girando y girando
いのちはめぐりめぐりゆく
Inochi wa meguri meguriyuku
Incluso ese cuerpo que respira
いきだえるそのからだも
Ikidaeru sono karada mo
Oh, incluso despierta a la tierra que duerme
ああねむるだいちさえよびおこして
Aa nemuru daichi sae yobiokoshite
La vida sigue girando y girando
いのちはめぐりめぐりゆく
Inochi wa meguri meguriyuku
Incluso ese cuerpo que respira
いきだえるそのからだも
Ikidaeru sono karada mo
Oh, incluso despierta a la tierra que duerme
ああねむるだいちさえよびおこして
Aa nemuru dachi sae yobiokoshite
La bulliciosa ciudad
いそがしいまち
Isogashii machi
La luz de la luna desaparece
つきあかりはきえて
Tsukiakari wa kiete
La lluvia se convierte en cenizas
はいになるあめ
Hai ni naru ame
Las estrellas manipuladas por la maquinaria
きかいじかけのほしたち
Kikai jikake no hoshitachi
Nosotros soñamos
ぼくらがゆめみる
Bokura ga yume miru
Un cielo sin lugar al que pertenecer
いばしょのないしかくいそら
Ibasho no nai shikakui sora
Demasiado lejos
あまりにせますぎて
Amari ni semasugite
Hemos olvidado cómo volar
とぶことをわすれた
Tobu koto o wasureta
Extendiendo mis brazos lo más que puedo
りょうてをひろげひろげても
Ryoute o hiroge hirogetemo
Solo puedo caer
おちていくしかできない
Ochiteyuku shika dekinai
Oh, mirando al cielo con alas rotas
ああちぎれたつばさでそらをみあげ
Aa chigireta tsubasa de sora o miage
Extendiendo mis brazos lo más que puedo
りょうてをひろげひろげても
Ryoute o hiroge hirogetemo
No puedo regresar a ese cielo
あのそらへはかえれない
Ano sora e wa kaerenai
Oh, abrazándome en el rondo de la lluvia
あああまおとのろんどぼくをだいて
Aa amaoto no rondo boku o daite
Nacemos para morir
うまれてはしぬ
Umarete wa shinu
Dentro de ese ciclo sin fin
そのりんねのなかを
Sono rinne no naka o
Yo caminé
ぼくはあるいた
Boku wa aruita
Con solo el sonido de la lluvia como guía
あまおとだけをたよりに
Amaoto dake o tayori ni
La gente olvidó
ひとはわすれた
Hito wa wasureta
Tanto el lugar al que regresar como el cielo
かえるばしょもそらも
Kaeru basho mo sora mo
Perdieron la libertad
じゆうをなくした
Jiyuu o nakushita
Como un pájaro sin alas
はねのないとりのように
Hane no nai tori no you ni
Solo tú brillas
ただきみだけがかがやいて
Tada kimi dake ga kagayaite
Iluminando mi oscuridad
ぼくのやみをてらしてる
Boku no yami o terashiteru
Oh, abrazado por un sueño sin destino
ああゆきばをなくしたゆめにだかれ
Aa yukiba o nakushita yume ni dakare
Solo tú eres deslumbrante
ただきみだけがまぶしくて
Tada kimi dake ga mabushikute
Iluminando mi cielo
ぼくのそらをてらしてる
Boku no sora o terashiteru
Oh, entreguémonos y caigamos juntos
ああからだをあずけておちていこう
Aa karada o azukete ochiteyukou
La vida sigue girando y girando
いのちはめぐりめぐりゆく
Inochi wa meguri meguriyuku
Incluso ese cuerpo que respira
いきだえるそのからだも
Ikidaeru sono karada mo
Oh, incluso despierta a la tierra que duerme
ああねむるだいちさえよびおこして
Aa nemuru daichi sae yobiokoshite
La vida sigue girando y girando
いのちはめぐりめぐりゆく
Inochi wa meguri meguriyuku
Incluso ese cuerpo que respira
いきだえるそのからだも
Ikidaeru sono karada mo
Oh, incluso despierta a la tierra que duerme
ああねむるだいちさえよびおこして
Aa nemuru daichi sae yobiokoshite
Voces de insectos
むしたちのこえ
Mushitachi no koe
El murmullo de las hierbas
くさばなのざわめき
Kusabana no zawameki
El llanto del viento
かぜのなきごえ
Kaze no nakigoe
Los rayos de sol que atraviesan las nubes
くもまをさしたこもれび
Kumoma o sashita komorebi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lycaon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: