Traducción generada automáticamente

Runaway
Lydia
Huida
Runaway
¿Hay algún lugar a donde quieras ir?So is there anywhere you want to go?
Ella dice que cualquier lugar es hogarShe says any place is home
Pero ¿hay algún lugar a donde quieras ir?But is there anywhere you want to go?
Su sonrisa torcida, ¿qué tal México?Her crooked smile, how about Mexico?
RegresaremosWe'll get back
Seguramente serás, serás mi perdiciónYou will surely be, you'll be the death of me
Sí, seguramente eres todas las mejores partes de míYeah, you are surely all the better parts of me
Así que regresaSo get back
No nos atraparán vivosThey won't take us alive
Ni siquiera creo que lo vi venirI don't even think I saw it coming
No, no nos atraparán vivosNo they won't take us alive
Eres el final de la película,You're the ending of the movie,
El que debía verThe one I meant to see
Eres el final de la película,You're the ending of the movie,
El tipo que te descoloca la cabezaThe kind that fucks with your head
RegresaremosWe'll get back
Oh aquí vamos de nuevo,Oh here we go all the same,
Pero ¿alguna vez sales de tu cabeza?But do you ever get outside your brain?
Oh aquí vamos, todo igualOh here we go, all the same
Estaré por aquí un par de díasI'll be around for a couple of days
Así que regresaSo get back
No nos atraparán vivosThey won't take us alive
Ni siquiera creo que lo vi venirI don't even think I saw it coming
No, no nos atraparán vivosNo they won't take us alive
Ahora sé de qué estás hablandoNow I know what you're talking about



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lydia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: