Traducción generada automáticamente

El Hombre De Las Tabernas
M-Clan
L'Homme Des Tavernes
El Hombre De Las Tabernas
et le temps c'est de l'ori el tiempo es oro
je dois être un vagabond qui perd tout.yo debo ser un vagabundo que lo pierde todo.
J'ai quitté ton quartier, fermé la porteDejé tu barrio, cerré la puerta
et j'ai commencé à mettre ma vie en vente.y empecé a poner mi vida en venta.
J'ai acheté le rire, j'ai acheté l'amourCompré la risa compré el amor
qui s'enfuit quand le soleil se lève.que escapa cuando sale es sol.
La chance a dit "ici tu restesLa suerte dijo "aquí te quedas
à ramer seul contre la marée".remando solo contra la marea".
J'ai de l'eau dans les chaussuresLlevo agua en los zapatos
j'ai le cœur sec.tengo seco el corazón.
Je ne suis plus l'homme des tavernesYa no soy el hombre de las tabernas
je ne veux plus de vie en haute merya no quiero más vida en alta mar
le moment de la tempête est passése pasó el momento de la galerna
je ne vais pas te dire non jamais plus.no voy a decirte que no nunca más.
Je suis revenu vers le nord en étéHe vuelta al norte en el verano
et c'est comme retrouver un frère.y es como encontrar a un hermano.
Si le temps c'est de l'orSi el tiempo es oro
je ne suis qu'un vagabond qui te demande un peu.yo sólo soy un vagabundo que te pide un poco.
Sans gueule de bois et avec un manteauSin resaca y con abrigo
j'ai trouvé du pétrole à Vigo.encontré petróleo en Vigo.
Je ne suis plus l'homme des tavernes...Ya no soy el hombre de las tabernas...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de M-Clan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: