Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 672

Monochrome

Maaya Uchida

Letra

Monochrom

Monochrome

In der Lücke meines Herzens hab ich still verstaut
こころのすきまにしずかにしまいこんでた
kokoro no sukima ni shizuka ni shimaikondeta

Zerbrechliche, flüchtige Fragmente meiner Gedanken
もろくはかないおもいのかけら
moroku hakanai omoi no kakera

Ohne Lärm zerbricht es
おともたてずにこわれてく
oto mo tatezu ni kowareteku

Wenn es so weh tut, dann wäre es besser gewesen
こんなにきずつくくらいなら
konna ni kizutsuku kurai nara

Es nicht zu wissen, das stimmt
しらずにいたほうがよかったね
shirazu ni ita hou ga yokatta ne

Diese Sanftheit, diese Wärme
そのやさしさはそのぬくもりは
sono yasashisa wa sono nukumori wa

Kann manchmal viel zu grausam sein
ときにあまりにもざんこくで
toki ni amari ni mo zankoku de

Es ist schmerzhaft und herzzerreißend
くるしくてせつなくて
kurushikute setsunakute

Ich fühle mich, als würde ich von diesen Gedanken erdrückt
このおもいにおしつぶされそう
kono omoi ni oshitsubusaresou

Die Tränen strömen, ich kann sie nicht zurückhalten, ich zittere
あふれるなみだとめられなくてふるえていたんだ
afureru namida tomerarenakute furueteitan da

Zu nah und doch zu weit weg
ちかすぎてとおすぎて
chikasugite toosugite

Ich konnte deine Gefühle nicht erkennen
あなたのきもちにきづけなくて
anata no kimochi ni kizukenakute

Ich träumte von einem schwachen Traum
あわいゆめをみてたんだ
awai yume wo mitetan da

Von einem Traum, der nicht wahr werden kann
かなうことのないゆめを
kanau koto no nai yume wo

Es war sicher schon festgelegt, seit wir uns trafen
きっとであったときからきまってた
kitto deatta toki kara kimatteta

Ich wusste, dass es nicht gutgehen kann
うまくいくはずないとわかってた
umaku iku hazu nai to wakatteta

Selbst wenn meine Gefühle nicht ankommen
たとえおもいがとどかなくても
tatoe omoi ga todokanakute mo

Wäre es genug gewesen, einfach bei dir zu sein
ただそばにいれればよかった
tada soba ni irereba yokatta

So ein Gefühl hatte ich noch nie
こんなきもちははじめてだった
konna kimochi wa hajimete datta

Ich war von dir angezogen
あなたにひかれていたんだ
anata ni hikareteitan da

Der Regen, der in der monochromen Stadt fällt
モノクロのまちにふるあめは
monokuro no machi ni furu ame wa

Kühlt mein Herz und macht es nass
わたしのこころをつめたくぬらして
watashi no kokoro wo tsumetaku nurashite

Es ist schmerzhaft und herzzerreißend
くるしくてせつなくて
kurushikute setsunakute

Ich fühle mich, als würde ich von diesen Gedanken erdrückt
このおもいにおしつぶされそう
kono omoi ni oshitsubusaresou

Die Tränen strömen, ich kann sie nicht zurückhalten, ich zittere
あふれるなみだとめられなくてふるえていたんだ
afureru namida tomerarenakute furueteitan da

Zu nah und doch zu weit weg
ちかすぎてとおすぎて
chikasugite toosugite

Ich konnte deine Gefühle nicht erkennen
あなたのきもちにきづけなくて
anata no kimochi ni kizukenakute

Ich träumte von einem schwachen Traum
あわいゆめをみてたんだ
awai yume wo mitetan da

Von einem Traum, der nicht wahr werden kann
かなうことのないゆめを
kanau koto no nai yume wo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maaya Uchida y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección