Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.589
Letra
Significado

BDE

BDE

Nunca me tomo un día libre, trabajo las 24 horas
I never take a day off, work around the clock

Mi ingeniero está pagando
My engineer gettin' paid off

Rock como aseop, enciende la hierba y despega
Rock like aseop, light the weed and take off

Tan alto que no puedo ver a Adolf
So high I cannot see Adolf

Ahora tengo a estos raperos todos sudar
Now I got these rappers all breakin up a sweat

Porque cada vez que me subo al micrófono vengo correcto
Cause everytime I get up on the mic I come correct

Y lo aprendí de los mejores, siempre vestido con algo fresco
And I learned it from the best, always dressed in something fresh

Buscando un centavo, gran trasero y un bonito cofre
Lookin' for a little dime, big butt and nice chest

Sí, escucharon que solía adivinar
Yes, they heard I used to rock guess

Pero ahora estoy balanceando ropa que aún no está en las tiendas
But now I'm rocking clothes that ain't in the stores yet

Viaja en el tiempo, estoy en un vórtice
Travel back in time, I'm in a vortex

Tratando de hacerlo funcionar creo que necesito más repeticiones
Trying to make it work out think I need more reps

Solía tomar el autobús ahora los jets de la junta de chicos
Used to take the bus now the boy board jets

Porque los niños me tienen zumbando como un jodido avispón
Cause kids got me buzzing like a fucking hornet

Dicen que tengo el siguiente, diles que tengo ahora
They say I got next, tell em that I got now

Todo es Disney, muchacho, mi familia orgullosa
It's all Disney, boy my family proud

Haz que digan ow, haz que digan oh
Make 'em say ow, make 'em say oh

Las azadas que me dicen que sí, las mismas que te dicen que no
The hoes that tell me yes, the same ones that tell ya no

Whoa, no soy solo un Joe promedio
Whoa, I ain't just an average joe

Muy por encima del flujo promedio, chico, mi vida es más tonta
Way above the average flow, boy my life is most dope

No importa a dónde me lleve la vida, encuéntrame con una sonrisa
No matter where life takes me, find me with a smile

Busca ser feliz solo riendo como un niño
Pursuit to be happy only laughing like a child

Nunca pensé que la vida sería tan dulce
I never thought life would be this sweet

Me hizo llorar de mejilla a mejilla
It got me cheesing from cheek to cheek

Y no me escaparé por nada porque ese no es mi estilo
And I ain't get away for nothing cause that just ain't my style

La vida no podría mejorar, este será el mejor día de todos
Life couldn't get better, this gon' be the best day ever

Si no se trata del sueño, entonces no se trata de mí
If it ain't about the dream, than it ain't about me

Gon un par de cuatro semanas sin una buena noche de sueño
Gon' a couple four weeks without a good night's sleep

Imaginación, creación, creación musical
Imagination, making, musical creation

El viaje que estoy enfrentando más el papel que estoy persiguiendo
The journey that I'm facing plus the paper that I'm chasing

Me volví loco después de estar cuerdo con los cojos, te veo odiando
Got me crazy after sane with the lames I see you hating

Pero no hay nada que pueda cambiarlo, aprobado, estoy manteniendo
But there's nothing that can change it, thumbs up I'm maintaining

No te quejes cuando llueva, estaré en otra zona
No complaining when it's raining, I'll be in another zone

Me mudo de la casa de mi madre a un mundo que yo llamo mío
Move out my mothers home to a world I call my own

No voy a jugar más
I ain't gonna play around no more

Encuentra la diferencia del suelo y el piso
Find the difference from the ground and the floor

Si tenemos que pelear, estaré abajo para la guerra
If we gotta fight, I'll be down for the war

Pulgares arriba, amigo, estaré seguro
Thumbs up, homie I'll be sure

No importa a dónde me lleve la vida, encuéntrame con una sonrisa
No matter where life takes me, find me with a smile

Busca ser feliz solo riendo como un niño
Pursuit to be happy only laughing like a child

Nunca pensé que la vida sería tan dulce
I never thought life would be this sweet

Me hizo llorar de mejilla a mejilla
It got me cheesing from cheek to cheek

Y no me escaparé por nada porque ese no es mi estilo
And I ain't get away for nothing cause that just ain't my style

La vida no podría mejorar, este será el mejor día de todos
Life couldn't get better, this gon' be the best day ever

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção