Traducción generada automáticamente

I Wonder How The Old Folks Are At Home
Mac Wiseman
Me pregunto cómo están los viejos en casa
I Wonder How The Old Folks Are At Home
Bueno, me pregunto cómo están los viejos en casaWell I wonder how the old folks are at home
Me pregunto si me extrañan mientras ando vagandoI wonder if they miss me while I roam
Me pregunto si rezan por el chico que se fueI wonder if they pray for the boy who went away
Y dejó a sus queridos padres solosAnd left his dear old parents all alone
Podías escuchar al ganado mugir en el caminoYou could hear the cattle lowing in the lane
Podías ver los campos de pasto azul donde crecíYou could see the fields of blue grass where I've grown
Casi podías escucharlos llorar al besar a su chicoYou could almost hear them cry as they kissed their boy
adiósgoodbye
Bueno, me pregunto cómo están los viejos en casaWell I wonder how the old folks are at home
Solo un pueblo y un rancho en la granjaJust a village and a homestead on the farm
Y el amor de una madre para protegerte de todo dañoAnd a mother's love to shield you from all harm
Un amor de madre tan verdadero, una novia que te amaA mother's love so true a sweetheart that loves you
Un pueblo y un rancho en la granjaA village and a homestead on the farm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mac Wiseman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: