Traducción generada automáticamente

Mary Of The Wild Moor
Mac Wiseman
María de la Llanura Salvaje
Mary Of The Wild Moor
Era en una fría noche de inviernoWas on a cold winter's night
Y el viento soplaba sobre la llanura salvajeAnd the wind blew across the wild moor
Mientras la pobre María regresaba a casa con su hijoAs poor mary came wandering home with her child
Hasta llegar a la puerta de su propio padreTill she came to her own father's door
Oh padre querido, padre, ella llorabaOh father dear father she cried
Baja y abre la puertaCome down and open the door
O este niño en mis brazos perecerá y moriráOr this child in my arms will perish and die
Por los vientos que soplan sobre la llanura salvajeFrom the winds that blow across the wild moor
Su padre era sordo a su llantoHer father was deaf to her cry
No escuchaba ni un sonido de su vozNot a sound of her voice did he hear
Pues los perros guardianes aullaban y las campanas del pueblo repicabanFor the watch dogs did howl and the village bells tolled
Y los vientos soplaban sobre la llanura salvajeAnd the winds blew across the wild moor
Oh cómo el anciano debe haber sentidoOh how the old man must have felt
Cuando llegó a la puerta a la mañana siguienteWhen he came to the door the next morn'
Y encontró a María muerta pero el niño aún vivoAnd found mary dead but the child still alive
Estrechamente abrazado en los brazos de su madre muertaClosely clasped in it's dead mother's arms
Con angustia se arrancó sus cabellos grisesIn anguish he tore his gray hair
Mientras las lágrimas le caían por las mejillasWhile the tears down his cheeks they did pour
Entonces vio que María murió, la alegre novia del puebloThen he saw that mary died the gay village bride
Por los vientos que soplan sobre la llanura salvajeFrom the winds that blow across the wild moor
Pero los aldeanos señalan el lugarBut the villagers point out the spot
Donde los sauces lloran sobre la puertaWhere the willows weep over the door
Diciendo que allí murió María, una vez la alegre novia del puebloSaying there mary died once the gay village bride
Por los vientos que soplan sobre la llanura salvajeFrom the winds that blow across the wild moor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mac Wiseman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: