Transliteración y traducción generadas automáticamente

Silent Star
Machico
Estrella Silente
Silent Star
El mar de estrellas se extiende en el cielo, solo el silencio lo ha llenado
ほしのうみがひろがるそらせいじゃくだけがみちていった
hoshi no umi ga hirogaru sora seijaku dake ga michite itta
Una luz que trae sueños amables, un momento de paz en la oscuridad que se ha ido
やさしいゆめくれるひかりやすらぐときをくれたやみ
yasashii yume kureru hikari yasuragu toki wo kureta yami
Este mundo es hermoso, mira
このせかいはうつくしいのみて
kono sekai wa utsukushii no mite
La primera estrella lleva sueños, las constelaciones cuentan la felicidad
いちばんぼしはゆめはこんでせいざはしあわせをかたって
ichiban boshi wa yume hakonde seiza wa shiawase wo katatte
Un paisaje lleno de destellos, sonriendo amablemente a todos
きらめきにあふれたけしきだれにもひとしくほほえんで
kirameki ni afureta keshiki dare ni mo hitoshiku hohoende
Una persona amable está llorando
やさしいひとがないています
yasashii hito ga naite imasu
¿Por qué es tan triste?
どうしてそんなにもかなしの
doushite sonna ni mo kanashii no
Por favor, esa amabilidad
そのやさしさどうか
sono yasashisa douka
Déjala para el bien de tu corazón
あなたのこころのためとっておいて
anata no kokoro no tame totte oite
Mirando solo al cielo nocturno, un mundo simplemente tranquilo
ひとりみあげたよぞらただしずかなせかい
hitori miageta yozora tada shizuka na sekai
No hay nada que lo ate, porque el corazón es libre
しばるものなどなにもないこころはじゆうだから
shibaru mono nado nanimo nai kokoro wa jiyuu dakara
No es para nadie más, es para uno mismo
だれのためでもなくてじぶんのために
dare no tame demo nakute jibun no tame ni
Caminemos hacia las estrellas
ほしにむかってあるいてゆこう
hoshi ni mukatte aruite yukou
Silenciosamente, suavemente, una estrella silente que brilla con certeza
そっとしずかにそっとたしかにかがやくsilent star
sotto shizuka ni sotto tashika ni kagayaku silent star
El cielo se tiñó de blanco, una a una las estrellas se desvanecieron
そらがしろにそまっていってひとつひとつほしがとけた
sora ga shiro ni somatte itte hitotsu hitotsu hoshi ga toketa
El bullicio desapareció, al darse cuenta, el mundo se volvió invisible
ざわめきだしめぐるせかいきづけばなにもみえなくなった
zawameki da shi meguru sekai kizukeba nanimo mienaku natta
En medio de una luz fuerte, una sombra profunda nace
つよいひかりのなかにふかいかげはうまれる
tsuyoi hikari no naka ni fukai kage wa umareru
A veces, las personas sufren la soledad en medio de la multitud
ときにひとはひとのむれのなかでこどくにたえる
toki ni hito wa hito no mure no naka de kodoku ni taeru
Una persona amable estaba sonriendo
やさしいひとがわらってた
yasashii hito ga waratteta
¿Por qué es tan doloroso?
どうしてそれなのにくるしいの
doushite sore na no ni kurushii no
No es necesario reír a la fuerza
むりにわらうことはないよ
muri ni warau koto wa nai yo
¿Es posible vivir según el corazón?
こころのままいきていいの
kokoro no mama ikite ii no
Cuando miras hacia adelante y avanzas, todos están solos
まえをみてすすむときだれもみなひとりだ
mae wo mite susumu toki dare mo mina hitori da
Nunca ser arrastrado, está bien ir a tu propio ritmo
けっしてながされることなくじぶんのはやさでいい
kesshite nagasareru koto naku jibun no hayasa de ii
Pronto llegará la noche de nuevo, las estrellas nacerán
やがてまたよるがきてほしがうまれて
yagate mata yoru ga kite hoshi ga umarete
Y encontrarán una nueva luz
あらたなひかりみつけられる
arata na hikari mitsukerareru
Seguramente en el futuro, seguramente esperando, una estrella silente que brilla
きっとみらいできっとまってるかがやくsilent star
kitto mirai de kitto matteru kagayaku silent star



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Machico y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: