Traducción automática

Game Over
Machine Head
Fin de partie
Game Over
Oh tes douces petites mensongesOh your sweet little lies
Oh tes douces petites mensongesOh your sweet little lies
Je peux entendre quand je te tiens près de moiI can hear when I hold you close to me
Quand je regarde dans tes yeuxWhen I look in your eyes
Je vois à travers ton déguisementI see through your disguise
Ce que je vois, c'est un vide solitaireWhat I see is an only lonely void
Et je peux voir l'enfer dans tes yeuxAnd I can see hell in your eyes
Parce que tu te noies à l'intérieurCause you're drowning inside
Ces fausses larmes que tu as pleuréesThose fake tears that you cried
Alors que je me bats pour sortir de ta tragédieAs I claw my way from your tragedy
Le vide est ta mariéeEmptiness is your bride
L'arrogance est ta fiertéArrogance is your pride
Je ne vais pas me noyer dans la misère des autresI won't drown in another's misery
Et tu ne m'entraîneras pas à mourirAnd you won't pull me down to die
Non !No!
Coincé dans cette prison avec un frère que j'aimaisStuck in this prison with a brother I loved
Coincé dans cette prison avec les souvenirs de...Stuck in this prison with the memories of...
Un autre temps, quand la musique était tout ce que nous avionsAnother time, when music's all that we had
Liés par la colère et les addictions, si contentsBonded by anger and addictions, so glad
Toujours ensemble mais aucun mot n'est prononcéAlways together but no words are spoken
C'est le son d'une amitié briséeThis is the sound of a friendship broken
Piégé et grimpant sur les mursTrapped and climbing up the walls
Comment diable je sors de ces pièges ?How the fuck do I get out of these pitfalls?
Et tu dis que la vie n'est qu'un jeu etAnd you say that life is just a game and
Tout le monde qui joue n'est qu'un pionEveryone who plays is just a pawn
Et honte à moi, ça a duré si longtempsAnd shame on me it went so long
Comment ai-je pu me tromper autant ?How could I've been so wrong?
Je suis parti pour toujours, plus froidI've forever gone, colder
Si la vie n'est qu'un jeu alorsIf life is just a game then
Fin de partieGame over
Rêvant d'étrangler quelqu'un que je connaissaisDreaming of choking someone I used to know
Étranglant la négativité qu'ils sèmentStrangling the negativity that they sow
Le ressentiment est devenu le visage dans le masqueResent has now become the face in the mask
Qui joue sur une amère distribution à deuxThat plays upon a bitter two-man cast
Va trouver quelqu'un d'autre pour blâmer tes problèmesGo find somebody else to blame your problems
Essayer de me baiser, parce que tu ne peux pas les résoudreTrying to fuck me, because you can't solve them
Arrête ! Tu t'en foutais jamaisStop! You never gave a shit
On a presque foutu le camp, à cause de combien tu détestais çaWe almost fucking quit, because how much you hated it
Et tu dis que la vie n'est qu'un jeu etAnd you say that life is just a game and
Tout le monde qui joue n'est qu'un pionEveryone who plays is just a pawn
Et honte à moi, ça a duré si longtempsAnd shame on me it went so long
Comment ai-je pu me tromper autant ?How could I've been so wrong?
Je suis parti pour toujours, plus froidI've forever gone, colder
Si la vie n'est qu'un jeu alorsIf life is just a game then
Fin de partieGame over
Tant que tu es en vieFor as long as you're alive
Je maudirai ton nom sans valeurI'll curse your worthless name
Tant que tu es en vieFor as long as you're alive
Je maudirai ton nom sans valeurI'll curse your worthless name
Le jourOn the day
Le jour de ta mortOn the day of your demise
Non enterré et laissé aux mouchesUnburied and left for the flies
Crois-moi, je pisserai sur ta tombeBelieve me that I will piss upon your grave
Le pardon peut me saluer un jourForgiveness may greet me on someday
Mais je n'oublierai jamais toute cette douleurBut I'll never forget all this pain
Qu'il n'y ait pas de malentenduLet there be no mistake
Ce n'est pas un jeu !This is not a game!
Oh tes douces petites mensongesOh your sweet little lies
Oh tes douces petites mensongesOh your sweet little lies
Je peux entendre quand je te tiens près de moiI can hear when I hold you close to me
Quand je regarde dans tes yeuxWhen I look in your eyes
Je vois à travers ton déguisementI see through your disguise
Ce que je vois, c'est un vide solitaireWhat I see is an only lonely void
Parce que tu te noies à l'intérieurCause you're drowning inside
Ces fausses larmes que tu as pleuréesThose fake tears that you cried
Alors que je me bats pour sortir de ta tragédieAs I claw my way from your tragedy
Le vide est ta mariéeEmptiness is your bride
L'arrogance est ta fiertéArrogance is your pride
Je ne vais pas me noyer dans la misère des autresI won't drown in another's misery
Pour toujours cette amitié est morteForever this friendship has died
Non !No!
Et tu dis que la vie n'est qu'un jeu etAnd you say that life is just a game and
Tout le monde qui joue n'est qu'un pionEveryone who plays is just a pawn
Et honte à moi, ça a duré si longtempsAnd shame on me it went so long
Comment ai-je pu me tromper autant ?How could I've been so wrong?
Je suis parti pour toujours, plus froidI've forever gone, colder
Si la vie n'est qu'un jeu alorsIf life is just a game then
Fin de partieGame over
Fin de partieGame over
(Fin de partie)(Game over)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Machine Head y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: