Traducción generada automáticamente

Oumparere
Enrico Macias
Oumparere
Oumparere
Palélé Palélé Palala - Palélé Palélé PalalaPalélé Palélé Palala - Palélé Palélé Palala
En toda América, en todas las tiendas,Dans toute l'Amérique, dans toutes les boutiques,
no se escuchaba más que ese estribilloon n'entendait plus que ce refrain-là
Palélé Palélé Palala - Palélé Palélé PalalaPalélé Palélé Palala - Palélé Palélé Palala
Tres notas de música, tres notas epidémicas,Trois notes de musique, trois notes épidémiques,
que empezaban a atacarme.qui commençaient à s'attaquer à moi.
Al día siguiente antes de levantarme,Le lendemain avant que je me lève,
ya tenía ese estribillo en los labiosj'avais déjà ce refrain sur les lèvres
Lo alejé cien veces de mi memoriaJe l'ai chassé cent fois de ma mémoire
y lo encontré de nuevo en lo más profundo de mi memoriaet retrouvé au fond de ma mémoire
En las cenas de negocios, la gente más austera,Dans les dîners d'affaire, les gens les plus austères,
me decía con un guiño 'cántanos eso'me disaient d'un clin d'œil «chantez-nous ça»
Palélé Palélé Palala - Palélé Palélé PalalaPalélé Palélé Palala - Palélé Palélé Palala
Regresé a Francia en busca de liberación,Je suis rentré en France, chercher la délivrance,
pero en Orly, escuché cantarmais à Orly, j'ai entendu chanter
Palélé Palélé Palala - Palélé Palélé PalalaPalélé Palélé Palala - Palélé Palélé Palala
Los aduaneros me dijeron 'canta, esta canción divertida,Les douaniers m'ont dit «chante, cette chanson marrante,
veremos tus maletas en otro momento'on verra tes valises une autre fois»
Frente a mi casa estaba agotadoDevant chez moi j'étais à bout de force
estaba feliz de cerrar la puertaj'étais heureux de refermer ma porte
Empecé a saborear la calmaJe commençais à savourer le calme
cuando de repente escuché a mi esposaquand tout à coup j'ai entendu ma femme
desde la cocina, con las manos en la harina,Du fond de sa cuisine, les mains dans la farine,
cantaba a todo pulmón esa melodíaelle chantait à tue-tête cet air-là
Palélé Palélé Palala - Palélé Palélé PalalaPalélé Palélé Palala - Palélé Palélé Palala
Como estaba enojado, ella me dijo 'tienes que acostumbrarte,Comme j'étais en colère, elle m'a dit «faut t'y faire,
en la radio no se escucha otra cosa'à la radio on n'entend plus que ça»
{ad lib}{ad lib}
Palélé Palélé Palala (la, la, la, la...) - Palélé Palélé Palala (la, la, la, la...)Palélé Palélé Palala (la, la, la, la...) - Palélé Palélé Palala (la, la, la, la...)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrico Macias y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: