Tradução automática

Aimez-vous Les Uns Les Autres?
Enrico Macias
Liebt euch gegenseitig?
Aimez-vous Les Uns Les Autres?
Eines Nachts in meinem Traum sah ich Mose, Ismael und JesusUn soir dans mon rêve j'ai vu Moïse, Ismaël et Jésus
Auf einem Weg in Galiläa, den ich nie vergessen habeSur un chemin de Galilée que je n'ai jamais oublié
Sie gingen von Haus zu HausIls allaient de maison en maison
Sie sangen das gleiche LiedIls chantaient la même chanson
Liebt euch gegenseitig? Liebt euch gegenseitig?Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous les uns les autres?
Liebt euch gegenseitig? Liebt euch gegenseitig?Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous les uns les autres?
Liebt euch gegenseitig? Liebt euch gegenseitig?Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous les uns les autres?
Liebt euch gegenseitig? Liebt euch?Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous?
Es war Jesus, der schrieb, Mose, der improvisierteC'était Jésus qui écrivait, Moïse qui improvisait
Es war die Stimme von Ismael, die direkt zum Himmel aufstiegC'était la voix d'Ismaël qui montait tout droit vers le ciel
Das ganze Universum stimmte ein, ohne zu wissen, woher es kamL'univers entier reprenait sans savoir d'où ça venait
Liebt euch gegenseitig? Liebt euch gegenseitig?Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous les uns les autres?
Liebt euch gegenseitig? Liebt euch gegenseitig?Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous les uns les autres?
Liebt euch gegenseitig? Liebt euch gegenseitig?Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous les uns les autres?
Liebt euch gegenseitig? Liebt euch?Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous?
Die drei Propheten verschwanden und ich fand meine Straße wiederLes trois prophètes ont disparu et moi j'ai retrouvé ma rue
Die Straße der Realität, die Pflastersteine der WahrheitLa rue da la réalité, les pavés de la vérité
Überall dröhnten die Maschinen, doch für mich sang die StadtPartout les machine grondaient mais pour moi la ville chantait
Liebt euch gegenseitig? Liebt euch gegenseitig?Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous les uns les autres?
Liebt euch gegenseitig? Liebt euch gegenseitig?Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous les uns les autres?
Liebt euch gegenseitig? Liebt euch gegenseitig?Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous les uns les autres?
Liebt euch gegenseitig? Liebt euch?Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Enrico Macias y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: