Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.316
Letra

Lucifer

Lucifer

Ya ni siquiera se me permite vivir, estaba a punto de rendirme
もう生きることさえ許されず諦めかけていた
mou ikiru kotosae yurusarezu akiramekaketeita

Mientras la lluvia opaca me golpea, yo solo miro al cielo
不透明な雨に打たれながら僕は一人空を見上げている
futoumei na ame ni utare nagara boku wa hitori sora wo miageteiru

¿Me abandonó incluso el sol? En la blanca habitación teñida de tristeza
太陽まで僕を見捨てたの?悲しみに染まる白い部屋の中で
taiyou made boku wo misuteta no? kanashimi ni somaru shiroi heya no naka de

Por primera vez en el cálido resplandor, fui consciente de la muerte
暖かな陽射しに初めて死を意識した
atatakana hizashi ni hajimete [shi] wo ishiki shita

La tristeza odia mi mano izquierda que se tiñe de rojo
赤く染まり行く左手を憎む悲しみ
akaku somari yuku hidarite wo nikumu kanashimi

En esta noche donde bailan las flores de color rosa pálido
薄紅の花が舞うこの夜に
usubeni no hana ga mau kono yoru ni

El encuentro fue en una hermosa ciudad donde el viento suave sopla
出会いは優しい風が吹く美しい街
deai wa yasashii kaze ga fuku utsukushii ju ga afureru machi

Bajo los rayos de sol filtrados por los árboles, el amor ciego se desató
二人合図ん木漏れ日に濡れ盲目な恋が幕を開けた
futari gouzen komorebi ni nure moumoku na koi ga maku wo aketa

Por primera vez en la gentileza, toqué la tranquilidad
優しさん中で初めて安らぎに触れた
yasashisa n naka de hajimete yasuragi ni fureta

Me enseñaste la fuerza y la alegría de vivir
生きていく強さと喜びを教えてくれたね
ikite iku tsuyosa to yorokobi wo oshietekureta ne

En la cálida habitación, temblé un poco en el abrazo de ambos
白い部屋で二人抱き合った温もりに僕は少し震えていたよ
shiroi heya de futari daki atta nukumori ni boku wa sukoshi furueteita yo

Tus lágrimas por primera vez, me envolvieron con gentileza y amor
初めて見せた涙に君は優しさと愛で包んでくれたね
hajimete miseta namida ni kimi wa yasashisa to ai de tsutsumikon de kureta ne

No te vayas, solo un poco más, al menos hasta que amanezca esta noche
行かないで後少しだけ せめてこのの夜が明けるまで
[ikanai de ato sukoshi dake semete kono no yoru ga akakeru made

El rastro de debilidad que se desliza por mis labios mojados es simplemente doloroso
濡れる唇に絡めてしたでなぞる弱さがただ切なくて
nureru kuchibiru ni karamete shita de na zoru yowasa ga tada setsunakute]

La premonición de la separación, fría realidad y cruel
離別の予感を冷たい現実と残酷な
[ribetsu] no yokan wo tsumetai genjitsu to zankoku na

Siempre traen un desenlace, pero
結末をいつも連れてくるけど
ketsumatsu wo itsu mo tsurete kuru kedo

Si miro hacia atrás en la blanca habitación, tú
白い部屋に振り返れば君が
shiroi heya ni furikaereba kimi ga

Me sonríes con lágrimas en los ojos
涙目で僕に笑いかけるけれど
namida me de boku ni waraikakeru keredo

Pero ahora, cada vez que te veo, solo siento dolor
今の僕はもう君の姿を見る度に
ima no boku wa mou kimi no sugata wo miru do ni

Y bajo la mirada
ただ痛いたしくて瞳を伏せてしまう
tada itaitashikute hitomi wo fuseteshi mou

Si tan solo hubiera tenido más gentileza contigo
もう少し僕に優しさがあれば君はこんなにも
mou sukoshi boku ni yasashisa ga areba kimi wa konna ni mo

Podríamos haber seguido viviendo juntos sin dejar escapar nada
逃がしまずに生きていけたのにね
nigashimazu ni ikite iketa no ni ne

Si no te hubiera conocido, podrías haber seguido siendo feliz en tu hogar
僕に出会わなくれば幸せな家庭のままでいられたのに
boku ni deawanakureba shiwase na katei no mama de irareta no ni

¿Por qué seguí traicionando tu gentileza?
なぜ君の優しさを僕は裏切り続けたのだろう
naze kimi no yasashisa wo boku wa [uragiri] tsuduketa no darou

Los días en los que nos amábamos tanto son efímeros
あんなにも愛し合えた日々は儚くて
anna ni mo itoshi aeta hibi wa hakanakute

Quiero sentir tu gentileza y tu calor
君の優しさに君の温もりの触れたいよ
kimi no tasashisa ni kimi no mukumori no furetai yo

Si tan solo me perdonaras, no me importaría perder esta vida
もしも君が僕は許してくれるのならこの命さえ惜しくない
moshi mo kimi ga boku wa yurushitekureru no nara kono inochi sae oshikunai

Tu delgado dedo que me dice adiós
さよならと告げる君の細い指先が
sayonara to tsugeru kimi no hosoi yubisaki ga

Las lágrimas que fluyen me duelen demasiado
僕を狂わせる流し涙が痛すぎて
boku wo kuruwaseru nagashi namida ga itasugite

¿Por qué la gente descubre el verdadero amor en la agonía de la muerte?
人はなぜ死にゆく姿に真実の愛を知るのだろう
hito wa naze shi ni yuku sugata ni shinjitsu no ai wo shiru no darou

Aunque ya nunca más abrirás los ojos
君はもう二度と瞳を覚ますこともないのにね
kimi wa mou nido to hitomi wo samasu koto mo nai no ni ne


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madeth Gray'll y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección