Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 859

somehow i got lucky

Madison Beer

Letra

Significado

D'une manière ou d'une autre, j'ai eu de la chance

somehow i got lucky

C'est plus que ce que je pensaisIt's more than I thought it would be
La première impression était douceFirst impression was sweet
Mais c'est honnêtement difficile à croireBut it's honestly hard to believe
Que même après la lune de mielThat even after the honeymooning
Tu es toujours parfaite pour moiYou're still perfect to me
Je veux plus que ce que je voulais quand je t'ai rencontréeI want more than I did when I met you

Honnêtement, si c'était possible (possible)Honestly, if it were possible (possible)
Je te ferais fondre et je boiraisI'd melt you down and drink up
Parce que bébé, je ne peux jamais en avoir assez'Cause baby, I can never get enough
Et quand je ne sais pas si c'est possible (possible)And when I don't know if it's possible (possible)
De s'améliorer, ça le faitTo get better, it does
Parce que tu t'assures que ça le fait, et'Cause you make sure that it does, and

D'une manière ou d'une autre, j'ai eu de la chance, d'une manière ou d'une autre, j'ai eu de la chanceSomehow I got lucky, somehow I got lucky
C'est un euphémisme du siècleIt's the understatement of the century
Je n'arrive pas à croire que tu dors à côté de moiI can't believe you're sleeping next to me
D'une manière ou d'une autre, j'ai eu de la chance, d'une manière ou d'une autre, j'ai eu de la chanceSomehow I got lucky, somehow I got lucky
C'est un euphémisme du siècleIt's the understatement of the century
Je n'arrive pas à croire que tu dors à côté de moiI can't believe you're sleeping next to me

Je parie un millierI'm betting a thousand
J'ai dit à tout le monde que je ne peux pas vivre sans luiI've been telling everybody I can't live without him
Je suis amoureux de lui, je n'aurais pas pu rêver mieux que toiI'm lovesick around him, I couldn't have dreamed you up better
Je ne saurais pas comment (comment)I wouldn't know how to (how to)
C'est fou pour moi que tu sois réelle (réelle)It's crazy to me that you're real (real)
Et que je t'ai trouvéeAnd that I found you

D'une manière ou d'une autre, j'ai eu de la chance, d'une manière ou d'une autre, j'ai eu de la chanceSomehow I got lucky, somehow I got lucky
C'est un euphémisme du siècle (siècle)It's the understatement of the century (century)
Je n'arrive pas à croire que tu dors à côté de moi (dormant à côté de moi)I can't believe you're sleeping next to me (sleeping next to me)
D'une manière ou d'une autre, j'ai eu de la chance, d'une manière ou d'une autre, j'ai eu de la chanceSomehow I got lucky, somehow I got lucky
C'est un euphémisme du siècle (siècle)It's the understatement of the century (century)
Je n'arrive pas à croire que tu dors à côté de moi (dormant à côté de moi)I can't believe you're sleeping next to me (sleeping next to me)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madison Beer y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección