Traducción generada automáticamente

My Little Dark Paradise (나의 작고 어두운 낙원)
Madmans Esprit
Mon Petit Paradis Sombre (나의 작고 어두운 낙원)
My Little Dark Paradise (나의 작고 어두운 낙원)
Dans mon petit paradis sombre
In my little, dark paradise
In my little, dark paradise
Tu dors sous un voile de ténèbres
You are sleeping with covered down darkness
You are sleeping with covered down darkness
Le moment est éternité mais le soleil levant
The moment is eternity but the rising sun
The moment is eternity but the rising sun
Me rappelle que je dois dire adieu à tout
Reminds me that I must bid farewell to everything
Reminds me that I must bid farewell to everything
Ah, ne te lève pas
아, 해야 뜨지 마라
a, haeya tteuji mara
Ne me vole pas mon paradis
내게서 낙원을 앗아가지 말아라
naegeseo nagwoneul asagaji marara
Avec tristesse et angoisse en moi
슬픔도 불안도 간직한 채
seulpeumdo burando ganjikan chae
Ô ma petite espérance, ne meurs pas
내 왜소한 희망이여 죽지마라
nae waesohan huimang-iyeo jukjimara
Ne disparais pas
사라지지 말아라
sarajiji marara
Chaque goutte de sang, mon diable en pleurs grandit
Every drop of the blood, my crying devil is growing
Every drop of the blood, my crying devil is growing
Il m'observe dans l'obscurité, parle de la fin
Watches me in the darkness, talks about the end
Watches me in the darkness, talks about the end
Doucement, calmement, il m'entraîne dans les ombres
Gently, calmly it drives me into the darkness
Gently, calmly it drives me into the darkness
Nous avons partagé trop de ténèbres
We shared too much darkness
We shared too much darkness
Dans mon petit paradis sombre
나의 작고 어두운 낙원에서
naui jakgo eoduun nagwoneseo
Tu es endormi sous le poids de l'obscurité
내리깔린 어둠과 함께 잠든 그대
naerikkallin eodumgwa hamkke jamdeun geudae
Un jour, ce soleil se couchera encore
언젠간 이 해도 또 다시 지고
eonjen-gan i haedo tto dasi jigo
Et je pourrai sourire dans l'ombre invisible
어둠 속에 보이지 않는 미소를 지을 수 있겠지
eodum soge boiji anneun misoreul jieul su itgetji
Rien n'est éternel
Nichts währt ewig
Nichts währt ewig
Rien n'est éternel
Nichts währt ewig
Nichts währt ewig
Éternel
Ewig
Ewig
Dans mon petit paradis sombre
In my little dark paradise
In my little dark paradise
Tu ouvres les yeux dans la lumière déclinante
You are opening your eyes with fading darkness
You are opening your eyes with fading darkness
Tout s'efface avec la lumière éclatante du lever du soleil
Everything is fading with the bright light of sunrise
Everything is fading with the bright light of sunrise
Oui, le silence de l'obscurité
Yes, silence of the darkness
Yes, silence of the darkness
Danse sous la nuit éternelle
Dance under the eternal night
Dance under the eternal night
J'ai infusé la vérité dans ce moment avec un baiser
I infused the truth into this moment with a kiss
I infused the truth into this moment with a kiss
Pour trouver le plaisir au milieu de la mort
To find the pleasure in the middle of the death
To find the pleasure in the middle of the death
Mais la larme pétrifiée de l'inexistence coule encore
But the petrified tear of nonexistence is still flowing
But the petrified tear of nonexistence is still flowing
Dans mon petit paradis sombre
나의 작고 어두운 낙원에서
naui jakgo eoduun nagwoneseo
Tu es endormi sous le poids de l'obscurité
내리깔린 어둠과 함께 잠든 그대
naerikkallin eodumgwa hamkke jamdeun geudae
Un jour, ce soleil se couchera encore
언젠간 이 해도 또 다시 지고
eonjen-gan i haedo tto dasi jigo
Et je pourrai sourire dans l'ombre invisible
어둠 속에 보이지 않는 미소를 지을 수 있겠지
eodum soge boiji anneun misoreul jieul su itgetji



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madmans Esprit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: