Transliteración y traducción generadas automáticamente
Planetary Detection
Madoboshi Chiru 惑星ちる
Planetary Detection
ずっと、やまないあまおとzutto, yamanai ama-oto
みみをすましさがしてもmimi wo sumashi sagashite mo
ぽつり、つぶやくなまえもpotsuri, tsubuyaku namae mo
とどかない、こだまするだけtodokanai, kodama suru dake
ひとり、ただようがらんどうのなかhitori, tadayou garandou no naka
かざす、かさはあなだれかアンテナkazasu, kasa wa anadareka antenna
こぼれ、おちたもじひとつkobore, ochita moji hitotsu
ひろって、ぽっけに、しまったhirotte, pokke ni, shimatta
ほしにはりを、おとしおどるhoshi ni hari wo, otoshi odoru
からまわりのぴるえっとkaramawari no pirouette!
きこえぬうた、うつろなぶたいkikoenu uta, utsurona butai
ひらり、とじた、そらをあおぐhirari, tojita, sora wo aogu
ずっと、やまないあまおとのなかでzutto, yamanai ama-oto no naka de
みみを、ふがすむおんのざわめきmimi wo, fugasu muon no zawameki
ふっと、よぞらにじんでfutto, yozora ni jinde
きみがよぶこえはゆめのきおくなのkimi ga yobu koe wa yume no kioku-nano?
さあおきてsaa okite!
Monday: Milk-いろもやのなかへMonday: Milk-iro moya no naka he
Tuesday: ChocolateわきたつうみべTuesday: Chocolate wakitatsu umibe
Wednesday: CandyのまちびWednesday: Candy no machinami
まどべに、もたれて、ねむったmadobe ni, mo tarette, nemutta
ほしのかけら、さがしまどうhoshi no kakera, sagashi madou
ひびわれたplanethibiwareta planet!
かけったらんぷ、やぶれたちずkaketta ranpu, yabureta chizu
いっぽふみだすきしむあしおとippo fumidasu kishimu ashioto
Thursday: AnzerikaおいしげるもりもThursday: Anzerika oishigeru mori mo
Friday: あふれるはちみつのやまもFriday: Afureru hachimitsu no yama mo
Saturday: マシマロのさばくもSaturday: Mashimaro no sabaku mo
あしたのゆきさきはまだみえないashita no yuki-saki wa mada mienai
きかせてよ、きみのこえkikaseteyo, kimi no koe
とどけるよ、このうたをtodokeruyo, kono uta wo
ながえろしを、おいかけてnagaeroshi wo, oikakete
みつけたのはいしころひとつだけmitsuketa no wa ishikoro hitotsu dake
ほしにはりを、おとしおどるhoshi ni hari wo, otoshi odoru
からまわりのぴるえっとkaramawari no pirouette!
だれもいない、なにもきこえないdare mo inai, nanimo kikoenai
そして、ふいに、ねじがとまってsoshite, fui ni, neji ga tomatte!
きょうも、やまないあまおとのなかでkyou mo, yamanai ama-oto no naka de
ひかり、きえたがらんどうのなかでhikari, kieta garandou no naka de
とわに、ぶたいかざるのはtowa ni, butai kazaru no wa
がれきをだいてねむりについたgareki wo daite nemuri ni tsuita!
あのこわれたにんぎょう、ひとつだけano kowaretta ningyou, hitotsu dake!
Detección Planetaria
Siempre, el sonido de la lluvia que no se detiene
Aunque busque con atención con mis oídos
Gotas, murmurando nombres
Solo resuenan, sin llegar a ningún lado
Sola, a la deriva en medio de un gran salón
Agitando un paraguas que es como una antena desalineada
Una sola letra caída
Recogida y guardada en mi bolsillo
Las agujas caen bailando en las estrellas
¡Un pirueta de vueltas y vueltas!
Una canción inaudible, un escenario irreal
Levanto la vista y cierro el cielo
Siempre, en medio del sonido de la lluvia que no cesa
Mis oídos zumban con un silencio inquietante
De repente, me despierto en el cielo nocturno
¿La voz que escucho es un recuerdo de un sueño?
¡Despierta ahora!
Lunes: Dentro de la niebla color leche
Martes: En la playa donde se rompe el chocolate
Miércoles: En las calles de dulces
Me quedé dormida también junto a la ventana
Buscando fragmentos de estrellas, me pierdo
¡Un planeta agrietado!
Una lámpara rota, un mapa desgarrado
Doy un paso adelante con un crujido en mis pasos
Jueves: El bosque delicioso de Anzerika
Viernes: La montaña rebosante de miel
Sábado: El desierto de malvaviscos
El destino de la nieve de mañana aún no se ve
Déjame escuchar tu voz
Te entregaré esta canción
Persiguiendo un eco interminable
Solo encontré una piedra
Las agujas caen bailando en las estrellas
¡Un pirueta de vueltas y vueltas!
Nadie está aquí, no se escucha nada
Y de repente, la tuerca se detiene
Hoy también, en medio del sonido de la lluvia que no cesa
La luz desapareció en medio del gran salón
Para siempre, decorando el escenario
Abrazando los escombros, me sumergí en el sueño
¡Solo queda una muñeca rota!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madoboshi Chiru 惑星ちる y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: