Traducción generada automáticamente

The Girl From Ipanema
Madonna
La Fille d'Ipanema
The Girl From Ipanema
Grande, bronzée, jeune et belleTall and tan and young and lovely
La fille d'Ipanema se promèneThe girl from Ipanema goes walking
Et quand elle passe, chacun qu'elle croise fait "a-a-ah!"And when she passes, each one she passes goes "a-a-ah!"
Quand elle marche, c'est comme une samba quiWhen she walks she's like a samba that
Balance si cool et se déhanche si doucement,Swings so cool and sways so gentle,
Que quand elle passe, chacun qu'elle croise fait "a-a-ah!"That when she passes, each one she passes goes "a-a-ah!"
Oh, mais je la regarde si tristementOh, but I watch her so sadly
Comment puis-je lui dire que je l'aime ?How can I tell her I love her?
Oui, je donnerais mon cœur avec joieYes, I would give my heart gladly
Mais chaque jour, quand elle va vers la merBut each day when she walks to the sea
Elle regarde droit devant, pas vers moiShe looks straight ahead not at me
Grande, bronzée, jeune et belleTall and tan and young and lovely
La fille d'Ipanema se promèneThe girl from Ipanema goes walking
Et quand elle passe, je souris, mais elle ne voit pasAnd when she passes I smile, but she doesn't see
Elle ne voit tout simplement pasShe just doesn't see
Non, elle ne voit pas.No she doesn't see



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madonna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: