Transliteración y traducción generadas automáticamente

Haikei, Sakura Maichiru Kono Hi Ni
Mafumafu
Haikei, Sakura Maichiru Kono Hi Ni
はるいろにそまるこうしゃharu iro ni somaru kousha
これからおきわすれるせかいkore kara okiwasureru sekai
ながかみゆらすきみはつぶやくnaga kami yurasu kimi wa tsubuyaku
とおまわりをしようtoomawari wo shiyou?
はなびらがちろみたいにひらひらはなれちかずいてhanabira ga chiro mitai ni hirahira hanare chikazuite
ただそうしてぼくらここでつながったんだtada sou shite bokura koko de tsunagattan da
きせつがせかしたようにkisetsu ga sekashita you ni
せなかをおしたつうがくろsenaka wo oshita tsuugakuro
しょうらいのゆめみらいぞうshourai no yume miraizou
きみのせっけいずてすてぃによくでるよkimi no sekkeizu tesuti ni yoku deru yo
ゆるされたいことばっかでyurusaretai koto bakka de
みうしなうことばっかのことてにmiushinau koto bakka no koto te ni
みらいなんてまだたくせんあいのにmirai nante mada takusenai no ni
ぼろぼろになったぺんよきょうかしょboroboro ni natta pen yo kyoukasho
よれいのがしたじてんしゃyorei nogashita jitensha
きみをきずつけたあのらくがきkimi wo kizutsuketa ano rakugaki
だいきらいなはずなのにdaikirai na hazu na no ni
めをふさぎたいわけでもないme wo fusagitai wake demo nai
かきかけのをはなしはkakikake no wo hanashi wa
いつもあのほうかごのむこうitsumo ano houkago no mukou
おとぎのはなしみたいなきせきはもちあわせちゃいないotogi no hanashi mitai na kiseki wa mochiawasecha inai
ただふたしかなきょうとそれにつづくあしたがtada futashika na kyou to sore ni tzusuku ashita ga
あったくらいのせかいろくなおもいでもないやatta kurai no sekai roku na omoide mo nai ya
きみをさびしそうにさせるkimi wo sabishisou ni saseru
でもこれがぼくにいえるせいっぱいなんだdemo kore ga boku ni ieru seippai nan da
だれかのなげやりのものさしでdareka no nageyari no monoshasi de
くるいなんちょっけいをはかるんだkurui nan chokkei wo hakarun da
このせかいのさだめたいきじゅんとkono sekai no sadametai kijun to
ゆきなないぼくたちにずれたみらいをyukina nai bokutachi ni zureta mirai wo
そしてらこばがじゆうにつかえなくなったっけsoshitara kotoba ga jiyuu ni tsukaenaku nattakke
のどからでられないさびしいnodo kara derarenai sabishii
なりやまぬこうかいとりこーだーかばんのおくつうしんぼnari yamanu koukai to rikoodaa kaban no oku tsuushinbo
おくじょうでふみつぶしたさんげんめokujou de fumitsubushita sangenme
すなおになれないこころつてられぬままsunao ni narenai kokoro tsuterarenu mama
いえなかったことばはienakatta kotoba wa
きみとふたりあるきだすみらいkimi to futari arukidasu mirai
くずつけあったくるしめあったかぞえkuzutsukeatta kurushimeattakazoe
きれないほどにくやんだkirenai hodo ni kuyanda
ひとりになったきみとであったhitori ni natta kimi to deatta
おとなになっていたやりなおしなんてないotona ni natteita yarinaoshi nante nai
もうもどれもしないmou modore mo shinai
さくらいろあたらしいけしきをそめるsakura iro atarashii keshiki wo someru
ぼろぼろになったぺんよきょうかしょboroboro ni natta pen yo kyoukasho
よれいのがしたじてんしゃyorei nogashita jitensha
すなおになればそばにいられたsunao ni nareba soba ni irareta?
さよならぼくらのぼくらだけのいちいーページsayonara bokura no bokura dake no ichii peeji
これからのおはなしはkore kara no ohanashi wa
このとびらをひらいたむこうkono tobira wo hiraita mukou
Querida, En Este Día en el que Caen los Pétalos de Sakura
Tintado de primavera
Un mundo que pronto olvidaremos
Tu cabello largo ondea, susurrando
Vamos a dar un paseo por los alrededores
Los pétalos caen como si fueran blancos
Flotando sin acercarse demasiado
Simplemente así es como nos conectamos aquí
Las estaciones pasan rápidamente
Los hombros se tensan
Los sueños del futuro
Tu esencia se destaca en la estética
Solo quiero ser perdonado
Solo quiero perderme en palabras
El futuro aún está a miles de amores de distancia
El lápiz desgastado, el libro de texto de hoy
La bicicleta oxidada
Los garabatos que te lastimaron
Aunque debería odiarlos
No quiero cerrar los ojos
La historia que comencé a escribir
Siempre está al otro lado de aquel rincón
No tenemos reliquias como en un cuento de hadas
Solo un presente incierto y un mañana que sigue
No es un mundo de colores brillantes
Que te haga sentir sola
Pero esto es lo máximo que puedo decir
Midiendo la amargura con una regla ajena
Buscamos una respuesta en este mundo
Que no se ajusta a nosotros
Y recuerdo cuando la libertad se volvió inalcanzable
La soledad que no puedo sacar de mi garganta
La mochila del colegio llena de arrepentimientos
La tercera página pisoteada en el techo
Un corazón que no puede ser honesto
Las palabras que no pude decir
Caminamos juntos hacia el futuro
Contando las lágrimas y los suspiros
Odiando hasta el punto de no poder soportarlo
Nos encontramos solos
No hay vuelta atrás para ser adultos
No habrá un reinicio
Tintando un nuevo paisaje de color cerezo
El lápiz desgastado, el libro de texto de hoy
La bicicleta oxidada
Si tan solo pudiera ser honesto, podría haberte tenido a mi lado
Adiós a nuestra única página
A partir de ahora
La historia que sigue
Más allá de esta puerta abierta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mafumafu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: