Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hyakki Yakou
Mafumafu
Hyakki Yakou
こよいつねひごろのkoyoi tsune higoro no
うさをはらしましょうusa wo harashimashou
にぎわえばよるのとばりがnigiwaeba yoru no tobari ga
おりぬまつりのことorinu matsuri no koto
たいこにひとよぎりtaiko ni hitoyogiri
きみもここへをいでkimi mo koko e wo ide
あけすけなはくじつのもとakesuke na hakujitsu no moto
ふるえるくらいならfurueru kurai nara
どろりどろりdorori dororori
わたるせけんにゃそれがいるwataru seken nya sore ga iru
どろりどろりdorori dororori
きみとともにおにとなろうきょうはkimi to tomo ni oni to narou kyou wa
たがためによいはくるとta ga tame ni yoi wa kuru to
よひとにうとまれてもyohito ni utomaretemo
ただれひらいたこころのきずtadare hiraita kokoro no kizu
かくしてあげるよkakushite ageru yo
よるのせにおどりおどれyoru no se ni odori odore
ひめごととわないままhimegoto towanai mama
ひょうきんきつねにばかされることなんてhyoukin kitsune ni bakasareru koto nante
なれっこだろうnarekko darou?
わらいたけりゃ、わらえばいいwaraitakerya, waraeba ii
なんまんねんあやかしたちわnanman nen ayakashi tachi wa
おどるやえんのゆめodoru yaen no yume
きょうをいきられないぼくらkyou wo ikirarenai bokura
なんかをみちびくのはnanka wo michibiku no wa
たんびなにちりんよりtanbi na nichirin yori
やぶれかけたまつりちょうちんだけyaburekaketa matsuri chouchin dake
すりがねのなるけいだいおくのとうろうでsurigane no naru keidai oku no tourou de
あかいげたがなったらあいずakai geta ga nattara aizu
だれによびとめられようとdare ni yobi tomerareyou to
ふりむかないとやくそくしてえくれfurimukanai to yakusoku shite el kure
ねえどうしてnee dou shite
いみきらわれんやならないのimikirawarenya naranai no
どろりどろりdorori dororori
うらめしいことひとつすらないさurameshii koto hitotsu sura nai sa
なばかりのかみであるとna bakari no kami de aru to
うつしよなげくのならutsushiyo nageku no nara
きみがのぞんだとこよのゆめkimi ga nozonda tokoyo no yume
かなえてあげるよkanaeta ageru yo
かぜがやむそのせつなにkaze ga yamu sono setsuna ni
てまねくまよいがまでtemaneku mayoiga made
おにびのはなみちわがものがおであるくonibi no hanamichi wagamono gao de aruku
やはんのそのyahan no sono
ないたいなら、ないたらいいnakitai nara, naitara ii
いくまんねんでもあんぎゃしたikuman nen demo angya shita
ゆめとゆめのすきまyume to yume no sukima
(かごめ、かごめ(kagome, kagome
かごのなかのとりはkago no naka no tori wa
いついつでやるitsu itsu deyaru
うしろのしょうめんだあれ?)ushiro no shomen da-a re?)
(とくにいこう(toku ni ikou
せんまいるのはてまで)sen-mairu no hate made)
たがためによいはくるとta ga tame ni yoi wa kuru to
よひとにうとまれてもyohito ni utomaretemo
ただれひらいたこころのきずtadare hiraita kokoro no kizu
かくしてあげるよkakushite ageru yo
もうなにももうどこにもmou nanimo mou doko ni mo
こわがることなどないkowagaru koto nado nai
ひょうきんきつねにばかされることなんてhyoukin kitsune ni bakasareru koto nante
なれっこだろうnarekko darou?
わらいたけりゃ、わらえばいいwaraitakerya, waraeba ii
なんまんねんあやかしたちわnanman nen ayakashi tachi wa
おどるやえんのゆめodoru yaen no yume
Caminata de los Cien Demonios
Esta noche, como siempre
Vamos a deshacernos de las mentiras
Si nos relajamos, las cortinas de la noche
Caerán en el festival de los demonios
Un golpe en el tambor
Tú también sal a este lugar
Bajo el sol del amanecer
Si tiemblas tanto
Dorori dororori
En este mundo hay algo así
Dorori dororori
Hoy, vamos a convertirnos en demonios juntos
Aunque te alaben por tu bien
Incluso si te alaban como a un héroe
Ocultaré las heridas en tu corazón
Baila en la corriente de la noche
Sin revelar secretos
¿No serás engañado por un zorro astuto?
Si quieres reír, ríe
Los espíritus de miles de años
Bailan en un sueño sin fin
No podemos vivir este día
Lo que nos guía
No es el sol delicado
Sino solo las linternas rotas del festival
En el patio trasero del templo con campanas
Cuando las sandalias rojas suenen
Si alguien te llama para detenerte
No mires hacia atrás, prométeme
Oye, ¿por qué?
No puedes ser odiado
Dorori dororori
No hay ni una sola cosa para odiar
Si solo eres un dios
Y lamentas el mundo
Cumpliré el sueño eterno que deseas
Cuando el viento se calme en ese instante
Hasta la casa de los perdidos que te llama
Caminaré por el sendero de las llamas azules
En ese lugar de la noche
Si quieres llorar, llora
Aunque hayan pasado miles de años
Entre los sueños
(El cuervo, el cuervo
El pájaro en la jaula
¿Cuándo, cuándo saldrás?
¿Cuál es la verdadera cara detrás de ti?)
(Vamos lejos
Hasta el final de los mil millares)
Aunque te alaben por tu bien
Incluso si te alaban como a un héroe
Ocultaré las heridas en tu corazón
Ya no hay nada, ya no hay a dónde ir
No hay nada que temer
¿No serás engañado por un zorro astuto?
Si quieres reír, ríe
Los espíritus de miles de años
Bailan en un sueño sin fin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mafumafu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: