Traducción generada automáticamente

Suddenly There Is A Tidal Wave
The Magnetic Fields
De Repente Hay Una Ola Gigante
Suddenly There Is A Tidal Wave
Me sostenías boca abajoYou held me upside-down
Hasta que ya no podía respirarTill I couldn't breathe anymore
Luego me sostenías como a un bebéThen you held me like a baby
Televisión, como vino; y cigarrillos, como granos de arena;Television, like wine; and cigarettes, like grains of sand;
Y licor de frambuesa, como mil puestas de sol.And raspberry schnapps, like a thousand sunsets.
Los chicos hablan como si fueran dueños del mundoThe boys talk like they own the world
Las mujeres guardan sus estúpidos diariosThe women keep their stupid diaries
Pero de repente hay una ola giganteBut suddenly there's a tidal wave
Y todo es arrastrado hacia el mar.And everything is sucked out to sea.
Probablemente había pájarosThere were probably birds
Fuera de nuestra pequeña habitaciónOutside our little room
No recuerdo nada más que túI don't remember anything but you
Debimos haber sido el hazmerreírWe must have been the butt
De todos los chistes del mundoOf all the jokes in the world
Por intentar vivir como Pippi Calzaslargas.For trying to live like Pippi Longstocking.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Magnetic Fields y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: