Traducción generada automáticamente

With Whom To Dance?
The Magnetic Fields
¿Con quién bailar?
With Whom To Dance?
Lunas en junio me he dado por vencido en esas cosasMoons in June I've given up on that stuff
Los brazos tienen encantos pero no tengo esperanza de enamorarmeArms have charms but I've no hope of falling in love
El resto de la vida palidece en significadoThe rest of life pales in significance
Busco a alguien con quien bailarI'm looking for somebody with whom to dance
¿Con quién bailar? ¿Con quién bailar?With whom to dance? With whom to dance?
Busco a alguien con quien bailarI'm looking for somebody with whom to dance.
Anillos y cuerdas ¿Para qué sirven estas cosas?Rings and strings What use have I for these things?
Campanas y carruseles me estaría engañando a mí mismoBells and carousels I'd just be fooling myself.
Y tú te ves como el cieloAnd you You look like heaven
Un ángel que salió de un sueñoAn angel who stepped from a dream
777 veces más hermosa que cualquier cosa que haya visto777 times lovelier than anything I've ever seen.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Magnetic Fields y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: