Traducción generada automáticamente

La Canción de Pedro
Mägo de Oz
La Chanson de Pedro
La Canción de Pedro
Marchant très lentement dans le métro, il va toujoursCaminando muy despacio por el metro siempre va
Son plafond, ce sont les étoiles, et pour lit, un vieux porcheSu techo son las estrellas y por cama un viejo portal
Il collecte des pièces dans un verre cassé, attaché à son vieux accordéonJunta monedas en un vaso roto atado a su viejo acordeón
Son regard triste trahit qu'il est intime avec la solitudeSu mirada de tristeza delata que íntima con la soledad
Monsieur, où es-tu ?Señor dónde estás
De longues mèches blanches dans sa barbe et ses cheveux en désordreLargas canas en su barba y su poco pelo sin peinar
Ses chaussures, ce sont ses doigts fatigués et ennuyés de marcherSus zapatos son los dedos cansados y aburridos de andar
Compagnon du froid, il n'a jamais reçu d'aide d'aucune institutionCompañero del frío jamás recibió ayuda de ninguna institución
Il se souvient encore de ses temps d'évêque rebelle et de son expulsionAún recuerda sus tiempos de obispo rebelde y su expulsión
Dans ma foi, c'est moi qui commandeEn mi fe mando yo
On raconte qu'un jour dans le métroCuentan que estando un día en el metro
Un type grand et mince lui a parléUn tipo alto y delgado le habló
Il portait un jeanLlevaba pantalones vaqueros
Une veste en cuir, les cheveux longs et une voix chaleureuseChupa de cuero el pelo largo y cálida voz
Ton nom maintenant est Pedro et non SimónTu nombre ahora es Pedro y no Simón
Sur cette pierre, je bâtirai un nouvel ordre de révolutionSobre esta piedra montaré un nuevo orden de revolución
Nous ferons tomber les murs d'orTiraremos los muros de oro
Que l'Église a volés au nom de mon pèreQue la Iglesia en nombre de mi padre robó
Quand je partirai, tu seras ma voixCuando yo me vaya tú serás mi voz
Depuis ce jour, si tu voyages dans le métro à la recherche de libertéDesde aquel día si viajas en metro en busca de libertad
Fuis le pauvre d'esprit et suis le riche de cœurHuye del pobre de espíritu y sigue al rico de corazón
Car celui qui se frappe la poitrine et assiste à la messe de midi à deuxPues quien golpea su pecho y ficha en misa de doce a dos
Mais fuit le noir et le gayPero huye del negro y del gay
Ceux-là, je ne les veux pasA esos no quiero yo
Ceux-là, je ne les veux pasA esos no quiero yo
On raconte qu'un jour dans le métroCuentan que estando un día en el metro
Un type grand et mince lui a parléUn tipo alto y delgado le habló
Il portait un jeanLlevaba pantalones vaqueros
Une veste en cuir, les cheveux longs et une voix chaleureuseChupa de cuero el pelo largo y cálida voz
Ton nom maintenant est Pedro et non SimónTu nombre ahora es Pedro y no Simón
Sur cette pierre, je bâtirai un nouvel ordre de révolutionSobre esta piedra montaré un nuevo orden de revolución
Nous ferons tomber les murs d'orTiraremos los muros de oro
Que l'Église a volés au nom de mon pèreQue la Iglesia en nombre de mi padre robó
Quand je partirai, tu seras ma voixCuando yo me vaya tú serás mi voz
Tu seras ma voixTú serás mi voz
Tu seras ma voixTú serás mi voz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mägo de Oz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: