Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 186
Letra

17

17

Mira, como gente tratamos de complacernos unos a otros
See, as people we try to please one another

Para ser iguales, mienten para no tener que sufrir
In order to be equal, we lie so we don’t have to suffer

Pero estoy cansado de esconderme para el beneficio de mis compañeros
But I’m tired of hiding for the benefit of my peers

¿Qué tiene de malo brillar?
What’s so wrong with shining?

¿Por qué tienes tanto miedo?
Why’ve you got so much fear?

Tengo toda mi piel
I got my skin all out

No me importa, estoy orgulloso de ser yo
I don’t care, I’m proud to be me

Sí, sí
Yeah

Tenía miedo de destacarme
I was scared to stand out

Ahora estoy usando mi pelo abajo
Now I’m wearing my hair down

Y me siento tan libre
And I feel so free

Oh, es bueno tener diecisiete años
Oh it’s good to be seventeen

Bueno, me siento tan libre
Well I feel so free

Oh, es bueno tener diecisiete años
Oh it’s good to be seventeen

Diecisiete
Seventeen

Verás, como adolescentes creemos que tenemos que mezclarlo
See, as teenagers we think we have to blend it

Pero si quieres ser mayor que esto, no sirve de nada fingir
But if you want to be greater than this, there’s no use in pretending

Porque traté de cambiarme para el beneficio de mis amigos
Cause I tried to change myself for the benefit of my friends

Bueno, ahora es el momento de saludar la causa de adiós
Well now it’s time to wave goodbye cause

Mis futuros años están a punto de terminar
My used-to-be’s are at an end

Tengo toda mi piel
I got my skin all out

No me importa, estoy orgulloso de ser yo
I don’t care, I’m proud to be me

Sí, sí
Yeah

Tenía miedo de destacarme
I was scared to stand out

Ahora estoy usando mi pelo abajo
Now I’m wearing my hair down

Y me siento tan libre
And I feel so free

Oh, es bueno tener diecisiete años, nena
Oh it’s good to be seventeen, baby

Me siento tan libre
I feel so free

Oh, es bueno tener diecisiete años
Oh it’s good to be seventeen

Diecisiete
Seventeen

Voy a ser yo mismo porque me gusta en quién me estoy convirtiendo
I will be myself cause I like who I’m becoming

Si estás listo ven conmigo, estas botas están hechas para correr
If you’re ready come with me, these boots are made for running

Pero, estoy harto de correr en círculos a tu alrededor
But, I’m sick of running in circles around ya

Esto no se trata de ti, no se trata de ti
This ain't about ya, this ain't about ya

Tengo toda mi piel
I got my skin all out

No me importa Estoy orgulloso de ser yo, sí
I don’t care I’m proud to be me, yeah

Y tenía miedo de destacar
And I was scared to stand out

Ahora estoy usando mi pelo abajo
Now I’m wearing my hair down

Y me siento tan libre
And I feel so free

Oh, es bueno tener diecisiete años
Oh it’s good to be seventeen

Diecisiete
Seventeen

Diecisiete
Seventeen

Diecisiete
Seventeen

Diecisiete
Seventeen

Voy a ser yo mismo porque me gusta en quién me estoy convirtiendo
I will be myself cause I like who I’m becoming

Si estás listo ven conmigo, estas botas están hechas para correr
If you’re ready come with me, these boots are made for running

Pero, estoy harto de correr en círculos a tu alrededor
But, I’m sick of running in circles around ya

Esto no se trata de ti, no se trata de ti
This ain't about ya, this ain't about ya

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mahalia e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção