Transliteración y traducción generadas automáticamente
Cherry Pie
Mahiru Coda (甲田まひる)
Cherry Pie
とっておきひみつのレシピtotteoki himitsu no reshipi
おうぶんからこげたかおりōbun kara kogeta kaori
しんちょうになるってきめたのにshinchō ni naru tte kimeta noni
starting all over againstarting all over again
あまいチェリーパイみたいにamai cherī pai mitai ni
ほほがあかくそまるからhoho ga akaku somaru kara
かんがえてもむだkangaete mo muda
そうきづいたらいまsō kizuitara ima
ふみだそうよfumidasō yo
かくしあじをあててみてkakushi-aji o ate temite
めをつぶってあじわうme o tsubutte ajiwau
わたしがほらありのままでwatashi ga hora ari no mama de
いられるばしょをみつけたからirareru basho o mitsuketa kara
さいたはなびらがまうたびにsaita hanabira ga mau tabi ni
わたしのこころもゆれうごくwatashi no kokoro mo yureugoku
あのさかのうえまではしってano saka no ue made hashitte
たしかめたいことはtashikametai koto wa
たくさんあるけどtakusan aru kedo
きみをしんじてるkimi o shinjiteru
そっとしあげにsotto shiage ni
ふたりだけのあいことばとなえてfutari dake no aikotoba tonaete
Hahh (ha ha ha)Hahh (ha ha ha)
Yeah yeahYeah yeah
Like a cherry pie, it's so sweet sweetLike a cherry pie, it's so sweet sweet
きがかわるまえにおしえてki ga kawaru mae ni oshiete
Do you like me?Do you like me?
Ramboのりさくらがなんとまんかい (skrr skrr)Rambo nori sakura ga nanto mankai (skrr skrr)
でまどごしまじかんどうのさいかい (meet!)de mado-goshi maji kandō no saikai (meet!)
げんしじだいじゃないgenshi jidai ja nai
だからドレスきていくかりやdakara doresu kite iku kari ya
Cerry picking yeah yeahCerry picking yeah yeah
こうかいのないlifekōkai no nai life
あまいだけじゃないきみのといかけamai dake ja nai kimi no toikake
さあ、たべるたべない? you don't have a choicesā, taberu tabenai? you don't have a choice
1 biteじゃたりないようなみわくのtaste1 bite ja tarinai yōna miwaku no taste
(It's only for youなみだとhappyふるいにかける)(It's only for you namida to happy furui ni kakeru)
Cherry on a topできたてをCherry on a top deki tate o
かざりのないこのかみざらでkazari no nai kono kami-zara de
おいしくなれおいしくなれoishiku nare oishiku nare
きみのよろこぶかおうかべるkimi no yorokobu kao ukaberu
(それだけでいいんだ)(soredake de īnda)
さいたはなびらがみえなくてsaita hanabira ga mienakute
うしろをふりむきたくなってもushiro o furimukitaku natte mo
またとうくあかりがともしてmata tōku akari ga tomoshite
ひとりあるくかえりみちがhitori aruku kaerimichi ga
ながくかんじてしまうきょうはnagaku kanjite shimau kyō wa
きみがくれたkimi ga kureta
しあわせのみちしるべをたどってshiawase no michishirube o tadotte
こんがりやいたのkongari yaita no
すなおなきもちをききたいけどsunao na kimochi o kikitai kedo
ちょっとのおせじはおねがいね?chotto no oseji wa onegai ne?
(You taught me)(You taught me)
このせかいでkono sekai de
(ふたり)(futari)
すごすひびをsugosu hibi o
(えいえんに)(eien ni)
おぼえていてoboete ite
きみへのチェリーパイkimi e no cherī pai
さいたはなびらがまうたびにsaita hanabira ga mau tabi ni
わたしのこころもゆれうごくwatashi no kokoro mo yureugoku
あのさかのうえまではしってano saka no ue made hashitte
たしかめたいことはtashikametai koto wa
たくさんあるけどtakusan aru kedo
いつまでもただitsumademo tada
そのえがおのそばにsono egao no soba ni
いさせてほしいんだisasete hoshīnda
いいかな?ī ka na?
Pastel de Cereza
Receta secreta inolvidable
El aroma que se desprendió del horno
Aunque decidí ser más cuidadosa
empezando de nuevo
Como un dulce pastel de cereza
Mis mejillas se tiñen de rojo
Es inútil pensar
Así que ahora me doy cuenta
Voy a dar un paso adelante
Probando el sabor secreto
Cierro los ojos y saboreo
Porque encontré un lugar
donde puedo ser yo misma
Cada vez que las flores florecen
mi corazón también se estremece
Corriendo hasta la cima de esa colina
Hay muchas cosas que quiero confirmar
pero confío en ti
Susurrando nuestro código secreto
Hahh (ja ja ja)
Sí sí
Como un pastel de cereza, es tan dulce dulce
Antes de que cambie de opinión, dime
¿Te gusto?
Montando como Rambo, los cerezos están en plena floración (skrr skrr)
Cruzando la ventana, un reencuentro realmente emocionante (¡encuéntrame!)
No es una era primitiva
Así que ponte un vestido y sal
Cosechando cerezas sí sí
Una vida sin arrepentimientos
Tu pregunta no es solo dulce
Vamos, ¿comer o no comer? no tienes elección
Un solo bocado no es suficiente, un sabor encantador
(¡Es solo para ti, lágrimas y felicidad, un antiguo encanto!)
Con una cereza en la cima, construyendo
Con este plato sin adornos
Hazlo delicioso, hazlo delicioso
Tu rostro feliz emerge
(Eso es suficiente)
Aunque las flores florecidas no se ven
Y aunque quiera mirar hacia atrás
La luz se enciende de nuevo lejos
Caminando solo de regreso a casa
Hoy siento
El camino de la felicidad que me diste
Quiero seguir las señales
Estoy completamente satisfecha
Quiero escuchar tus verdaderos sentimientos
Pero, ¿puedo pedirte un pequeño favor?
(Me enseñaste)
En este mundo
(Los dos)
Los días que pasamos juntos
(Para siempre)
Recuérdalos
Este pastel de cereza para ti
Cada vez que las flores florecen
mi corazón también se estremece
Corriendo hasta la cima de esa colina
Hay muchas cosas que quiero confirmar
pero siempre
Quiero estar junto a esa sonrisa
¿Está bien?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mahiru Coda (甲田まひる) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: