Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 12

Words Of An Emerald

Mahou Tsukai Precure

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Words Of An Emerald

とどけもっともっとこころまでtodoke motto motto kokoro made
ことばはまほうしんじるひめたちからkotoba wa mahō shinjiru hime tachi kara

うみのようなひろがりさきほこってるはなたちumi no yōna hirogari sakihokotteru hana tachi
あたたかいひかりはきぼうのみちしるべatatakai hikari wa kibō no michishirube

みんながくれたことばがいまでもmin'na ga kureta kotoba ga ima demo
むねのなかきらめいてるmune no naka kirameiteru
つたわるこころちからになるからtsutawaru kokoro chikara ni naru kara
まっすぐにきもちことばでつたえたいmassugu ni kimochi kotoba de tsutaetai

ひびけもっともっととうくまでhibike motto motto tōku made
あまねくいのちにしゅくふくをamaneku inochi ni shukufuku wo!
もっともっとかがやいてmotto motto kagayaite
こめたいのりちからつよいひかりがめざめてくkometa inori chikara tsuyoi hikari ga mezameteku
いまこたえるこのことばのエメラルドima kotaeru kono kotoba no emerarudo

だれかをまもりたいたすけたいというおもいdareka wo mamoritai tasuketai to iu omoi
かけがえないあの日えがおがつづくようにkakegaenai ano hi egao ga tsudzuku yō ni

ことばはときにひとをきずつけるkotoba wa toki ni hito wo kizutsukeru
すれちがいもあるけれどsurechigai mo aru keredo
ほんとうのきもちかならずつたわるhontō no kimochi kanarazu tsutawaru
あきらめずまえにことばをつたえたいakiramezu mae ni kotoba wo tsutaetai

とどけもっともっとこころまでtodoke motto motto kokoro made
あまねくいのちにしゅくふくをamaneku inochi ni shukufuku wo!
ことばはなつそのまほうkotoba hanatsu sono mahō
こころつなぎきぼうをのせせかいをつつみこむkokoro tsunagi kibō wo nose sekai wo tsutsumikomu
いまみちびくそのひとひらのはなへとima michibiku sono hitohira no hana e to

いつもどんなときもまもられてitsumo don'na toki mo mamorarete
やさしいひびとかわすやくそくyasashī hibi to kawasu yakusoku
ほそくよわいひかりでもあいのちからみらいてらすhosoku yowai hikari demo ai no chikara mirai terasu

ひびけもっともっととうくまでhibike motto motto tōku made
あまねくいのちにしゅくふくをamaneku inochi ni shukufuku wo!
もっともっとかがやいてmotto motto kagayaite
こめたいのりちからつよいひかりがめざめてくkometa inori chikara tsuyoi hikari ga mezameteku
いまこたえるこのことばのエメラルドima kotaeru kono kotoba no emerarudo
こころつなぎきぼうをのせせかいをつつみこむkokoro tsunagi kibō wo nose sekai wo tsutsumikomu

いまみちびくそのひとひらのはなへとima michibiku sono hitohira no hana e to

Palabras de un Esmeralda

todoke más y más hasta el corazón
las palabras son magia, creídas por las princesas

como el mar se extienden las flores florecientes
cálida luz, guía de esperanza

todavía brillan en mi corazón
las palabras que todos me dieron
porque al transmitirlos, se convierten en fuerza
quiero expresar mis sentimientos con palabras

resuena más y más lejos
¡bendición para una vida sin límites!
brilla más y más
la oración incluida despierta una luz poderosa
ahora respondo con estas palabras de esmeralda

deseo proteger a alguien, ayudar es lo que siento
para que la sonrisa de aquel día sea eterna

las palabras a veces hieren a las personas
también hay malentendidos
los verdaderos sentimientos seguramente se transmitirán
sin rendirse, quiero decir las palabras primero

todavía llega más y más al corazón
¡bendición para una vida sin límites!
libera esas palabras mágicas
conectando corazones, llevando esperanza, envolviendo al mundo
ahora guío hacia esa pétalo de flor

siempre protegido en todo momento
intercambiando promesas de días amables
incluso una luz débil, ilumina el futuro con el poder del amor

resuena más y más lejos
¡bendición para una vida sin límites!
brilla más y más
la oración incluida despierta una luz poderosa
ahora respondo con estas palabras de esmeralda
conectando corazones, llevando esperanza, envolviendo al mundo
ahora guío hacia esa pétalo de flor

Escrita por: Hirose Sayaka / Katayama Shuji. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mahou Tsukai Precure y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección