Transliteración y traducción generadas automáticamente

Stepping Out
Mai Kuraki
Saliendo
Stepping Out
Woo... ¿En qué debo creer? ¿Qué debo sentir cuando te miro?
Woo... 何信じて何を感じて見つめればいいの?
Woo... nani shinjite nani o kanjite mitsumereba ii no?
En un mundo solitario, la melodía fluye en mis oídos
孤独な世界メロディーが耳に流れてるよ
Kodoku na sekai merodii ga mimi ni nagareteru yo
Woo... agotado, solo el ritmo mueve mi corazón
Woo... 泣き疲れてリズムだけが心動かしてく
Woo... nakitsukarete rizumu dake ga kokoro ugokashiteku
En la ciudad crepuscular, sin poder pronunciar ni una palabra
黄昏の街言葉さえも切り出せないままに
Tasogare no machi kotoba sae mo kiridasenai mama ni
El dolor
切なさも
Setsunasa mo
La bondad
優しさも
Yasashisa mo
La tristeza
寂しさも
Sabishisa mo
Todo se transforma en luz
全部光に変えて
Zembu hikari ni kaete
¿Dónde fluirá mañana al despertar?
明日目覚めてどこに流れる?
Ashita mezamete doko ni nagareru?
Quiero lanzar un hechizo sobre mí mismo
I want to 自分に魔法かければ
I want to jibun ni mahou kakereba
Convertirme en una fuerza ilimitada
無限大の強さになる
Mugendai no tsuyosa ni naru
Me gustaría poder cantar una vez más
I'd like to もう一度歌えるのなら
I'd like to mou ichido utaeru no nara
Saliendo
Stepping out
Stepping out
Hacia el nuevo sonido y el mundo
To the new sound and the world
To the new sound and the world
Woo... ¿Hasta dónde puedo ver en la lejanía? ¿Cuándo llegaré?
Woo... 遥か遠く見えるオアシスいつたどり着くの?
Woo... haruka tooku mieru oashisu itsu tadoritsuku no?
En un mundo de cristal, la melodía resuena vacía
ガラスの世界メロディーが虚しく響くよ
Garasu no sekai merodii ga munashiku hibiku yo
Woo... secas las lágrimas, solo el ritmo vaga por mi corazón
Woo... 涙枯れてリズムだけが心彷徨ってる
Woo... namida karete rizumu dake ga kokoro samayotteru
En la multitud, incluso yo parezco perderme
人混みの中自分さえも見失いそうになる
Hitogomi no naka jibun sae mo miushinaisou ni naru
El dolor
切なさも
Setsunasa mo
La bondad
優しさも
Yasashisa mo
La tristeza
寂しさも
Sabishisa mo
Todo se transforma en luz
全部光に変えて
Zembu hikari ni kaete
Mañana al despertar, quiero perseguir
明日目覚めて追いかけたいよ
Ashita mezamete oikaketai yo
Quiero lanzar un hechizo sobre mí mismo
I want to 自分に魔法かければ
I want to jibun ni mahou kakereba
Convertirme en una fuerza ilimitada
無限大の強さになる
Mugendai no tsuyosa ni naru
Me gustaría poder cantar una vez más
I'd like to もう一度歌えるのなら
I'd like to mou ichido utaeru no nara
Saliendo
Stepping out
Stepping out
Hacia el nuevo sonido y el mundo
To the new sound and the world
To the new sound and the world
Quiero lanzar un hechizo sobre mí mismo
I want to 自分に魔法かければ
I want to jibun ni mahou kakereba
Convertirme en una fuerza ilimitada
無限大の強さになる
Mugendai no tsuyosa ni naru
Me gustaría poder cantar una vez más
I'd like to もう一度歌えるのなら
I'd like to mou ichido utaeru no nara
Saliendo
Stepping out
Stepping out
Hacia el nuevo sonido y el mundo
To the new sound and the world
To the new sound and the world
Quiero lanzar un hechizo sobre mí mismo
I want to 自分に魔法かければ
I want to jibun ni mahou kakereba
Convertirme en una fuerza ilimitada
無限大の強さになる
Mugendai no tsuyosa ni naru
Me gustaría poder cantar una vez más
I'd like to もう一度歌えるのなら
I'd like to mou ichido utaeru no nara
Saliendo
Stepping out
Stepping out
Hacia el nuevo sonido y el mundo
To the new sound and the world
To the new sound and the world



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mai Kuraki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: