Transliteración y traducción automáticas

Togetsukyo
Mai Kuraki
Togetsukyo
Togetsukyo
Two of us close together, you overlap
寄り添う二人に 君がオーバーラップ
yorisou futari ni kimi ga oobaraappu
In the colorless wind, I think of you
色なき風に 思い馳せて
ironaki kaze ni omoi hasete
The warmth of your hand still lingers
触れた手の温もり 今も
fureta te no nukumori ima mo
Stop, freeze time
Stop 時間を止めて
Stop jikan wo tomete
Yeah, no matter the day
そう いつの日だって
sou itsu no hi datte
I won't forget your words
君の言葉 忘れないの
kimi no kotoba wasurenai no
When I want to see you, I can't
会いたい時に 会えない
aitai toki ni aenai
When I want to see you, I can't
会いたい時に 会えない
aitai toki ni aenai
It's so painful, so frustrating
切なくて もどかしい
setsunakute modokashii
The Togetsukyo bridge dyed in crimson
から紅に染まる渡月橋
karakurenai ni somaru tsukitukyou
I wish for the day we're guided
導かれる日 願って
michibikareru hi negatte
With my prayers in the river's flow
川の流れに祈りを込めて
kawa no nagare ni inori wo komete
I've been thinking about you
I've been thinking about you
I've been thinking about you
I've been thinking about you
I've been thinking about you
I've been thinking about you
Always, my heart is by your side
いつも こころ 君のそば
itsumo kokoro kimi no soba
The ancient scenery remains unchanged
いにしえの景色 変わりなく
inishie no keshiki kawarinaku
Now, reflected in these eyes
今 この瞳に映し出す
ima kono hitomi ni utsushidasu
Through the changing seasons
彩りゆく 季節越えて
irodori yuku kisetsu koete
Stock, do you remember?
Stock 覚えていますか?
Stock oboeteimasu ka?
Hey, when will we
ねぇ いつになったら
nee itsu ni nattara
Meet again?
また 巡り会えるのかな
mata meguri aeru no kana
When I want to see you, I can't
会いたい時に 会えない
aitai toki ni aenai
When I want to see you, I can't
会いたい時に 会えない
aitai toki ni aenai
It burns in my chest
この胸を 焦がすの
kono mune wo kogasu no
When the crimson leaves are tied with water
から紅に水くくるとき
karakurenai ni mizukukuru toki
Connecting my feelings with you
君との想い つなげて
kimi to no omoi tsunagete
With my prayers in the river's flow
川の流れに祈りを込めて
kawa no nagare ni inori wo komete
I've been thinking about you
I've been thinking about you
I've been thinking about you
I've been thinking about you
I've been thinking about you
I've been thinking about you
Always searching for you
いつも 君を 探してる
itsumo kimi wo sagashiteru
With you, even my worries
君となら 不安さえ
kimi to nara fuan sae
Fade away at any time
どんな時も消えていくよ
donna toki mo kiete iku yo
When will I be able to
いつになったら 優しく
itsu ni nattara yasashiku
Hold you gently?
抱きしめられるのかな
dakishimerareru no kana
Even the crimson leaves
から紅の紅葉達さえ
karakurenai no momiji tachi sae
Proclaim their fiery feelings
熱い思いを 告げては
atsui omoi wo tsugete wa
Swaying gently, singing
ゆらり揺れて歌っています
yurari yurete utatteimasu
I've been thinking about you
I've been thinking about you
I've been thinking about you
I've been thinking about you
I've been thinking about you
I've been thinking about you
Always, always, I think of you
いつも いつも 君 想ふ
itsumo itsumo kimi omou




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mai Kuraki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: