Transliteración y traducción automáticas

Togetsukyo
Mai Kuraki
Togetsukyo
Togetsukyo
Deux âmes qui se rapprochent, tu te superposes
寄り添う二人に 君がオーバーラップ
yorisou futari ni kimi ga oobaraappu
Dans le vent sans couleur, je pense à toi
色なき風に 思い馳せて
ironaki kaze ni omoi hasete
La chaleur de ta main, je la sens encore
触れた手の温もり 今も
fureta te no nukumori ima mo
Stop, arrête le temps
Stop 時間を止めて
Stop jikan wo tomete
Oui, peu importe le jour
そう いつの日だって
sou itsu no hi datte
Je n'oublierai jamais tes mots
君の言葉 忘れないの
kimi no kotoba wasurenai no
Quand j'ai envie de te voir, tu n'es pas là
会いたい時に 会えない
aitai toki ni aenai
Quand j'ai envie de te voir, tu n'es pas là
会いたい時に 会えない
aitai toki ni aenai
C'est si douloureux, si frustrant
切なくて もどかしい
setsunakute modokashii
Le pont Togetsukyo teinté de rouge
から紅に染まる渡月橋
karakurenai ni somaru tsukitukyou
Je souhaite être guidé vers ce jour
導かれる日 願って
michibikareru hi negatte
En priant dans le courant de la rivière
川の流れに祈りを込めて
kawa no nagare ni inori wo komete
Je pense à toi
I've been thinking about you
I've been thinking about you
Je pense à toi
I've been thinking about you
I've been thinking about you
Toujours, mon cœur est à tes côtés
いつも こころ 君のそば
itsumo kokoro kimi no soba
Le paysage ancien reste inchangé
いにしえの景色 変わりなく
inishie no keshiki kawarinaku
Maintenant, il se reflète dans mes yeux
今 この瞳に映し出す
ima kono hitomi ni utsushidasu
À travers les saisons qui se colorent
彩りゆく 季節越えて
irodori yuku kisetsu koete
Stock, tu te souviens ?
Stock 覚えていますか?
Stock oboeteimasu ka?
Dis-moi, quand pourrons-nous
ねぇ いつになったら
nee itsu ni nattara
Nous retrouver à nouveau ?
また 巡り会えるのかな
mata meguri aeru no kana
Quand j'ai envie de te voir, tu n'es pas là
会いたい時に 会えない
aitai toki ni aenai
Quand j'ai envie de te voir, tu n'es pas là
会いたい時に 会えない
aitai toki ni aenai
Ça brûle dans ma poitrine
この胸を 焦がすの
kono mune wo kogasu no
Quand le rouge s'unit à l'eau
から紅に水くくるとき
karakurenai ni mizukukuru toki
Je relie mes pensées à toi
君との想い つなげて
kimi to no omoi tsunagete
En priant dans le courant de la rivière
川の流れに祈りを込めて
kawa no nagare ni inori wo komete
Je pense à toi
I've been thinking about you
I've been thinking about you
Je pense à toi
I've been thinking about you
I've been thinking about you
Je te cherche toujours
いつも 君を 探してる
itsumo kimi wo sagashiteru
Avec toi, même l'inquiétude
君となら 不安さえ
kimi to nara fuan sae
S'évanouit à chaque instant
どんな時も消えていくよ
donna toki mo kiete iku yo
Quand pourrons-nous enfin
いつになったら 優しく
itsu ni nattara yasashiku
Nous enlacer tendrement ?
抱きしめられるのかな
dakishimerareru no kana
Même les feuilles d'érable rouges
から紅の紅葉達さえ
karakurenai no momiji tachi sae
Expriment des sentiments ardents
熱い思いを 告げては
atsui omoi wo tsugete wa
Elles dansent doucement en chantant
ゆらり揺れて歌っています
yurari yurete utatteimasu
Je pense à toi
I've been thinking about you
I've been thinking about you
Je pense à toi
I've been thinking about you
I've been thinking about you
Toujours, toujours, je pense à toi
いつも いつも 君 想ふ
itsumo itsumo kimi omou




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mai Kuraki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: