Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.218

Your Best Friend

Mai Kuraki

Letra

Significado

Jouw Beste Vriend

Your Best Friend

Ik wil alles over jou weten, maar
きみのことぜんぶわかってあげたいけど
Kimi no koto zenbu wakatteagetai kedo

Ook al is het moeilijk, ik verberg het altijd met een lach
つらくてもごまかすいつもえがおで
Tsurakutemo gomakasu itsumo egao de

Maar ik weet dat je je tranen inhoudt, altijd
マス でも せいなみだをこらえてるねずっと
Mas eu sei namida wo koraeteru ne zutto

Je hart lijkt wel bijna te breken
そのむねがこわれそうなくらい
Sono mune ga kowaresouna kurai

Ook al doe je sterk, als ik in je ogen kijk
つよがっていてもきみのひとみをみれば
Tsuyogatteitemo kimi no hitomi wo mireba

Snap ik het meteen, je bent mijn vriend
わかるよすぐにねyou're my boyfriend
Wakaru yo sugu ni ne you're my boyfriend

Dus leun maar op mij
So you can lean on me
So you can lean on me

Die gevoelens bereiken je
そのおもいはとどいてるよ
Sono omoi wa todoiteru yo

Ze weerklinken diep van binnen
むねのおくにひびいてるよ
Mune no oku ni hibiiteru yo

Ook al zeg je niets
ことばにださなくたって
Kotoba ni dasanakutatte

Ik weet dat je hart bij me is
I know your heartそばにいるよ
I know your heart soba ni iru yo

Ook al zijn we nu ver van elkaar
いまはとおくはなれていても
Ima wa tooku hanareteitemo

Kan ik je stem horen van binnen
むねのこえはきこえてるよ
Mune no koe wa kikoeteru yo

Ook al zeg je niets, ik begrijp het
ことばにださなくてもわかるよ
Kotoba ni dasanakutemo wakaru yo

Altijd ben je mijn vriend
ずっとyou're my boyfriend
Zutto you're my boyfriend

Meisje, ik weet van jou
Girl knowきみのこと
Girl know kimi no koto

Meisje, ik weet wat je denkt
Girl knowおもうこと
Girl know omou koto

Je legt jezelf onder druk, je hart
じぶんをせめてるきみのこころ
Jibun wo semeteru kimi no kokoro

En ik weet dat je je tranen
And I knowなみだを
And I know namida wo

Verbergt, altijd
みせないようにずっと
Misenai youni zutto

Zelfs als je vol onzekerheid zit
ふあんでむねがいっぱいのときも
Fuan de mune ga ippai no toki mo

Ook al doe je sterk, als ik in je ogen kijk
つよがっていてもきみのひとみをみれば
Tsuyogatteitemo kimi no hitomi wo mireba

Snap ik het meteen, je bent mijn beste vriend
わかるよすぐにねyou're my best friend
Wakaru yo sugu ni ne you're my best friend

Dus leun maar op mij
So you can lean on me
So you can lean on me

Die gevoelens bereiken je
そのおもいはとどいてるよ
Sono omoi wa todoiteru yo

Ze weerklinken diep van binnen
むねのおくにひびいてるよ
Mune no oku ni hibiiteru yo

Ook al zeg je niets
ことばにださなくたって
Kotoba ni dasanakutatte

Ik weet dat je hart bij me is
I know your heartそばにいるよ
I know your heart soba ni iru yo

Ook al zijn we nu ver van elkaar
いまはとおくはなれていても
Ima wa tooku hanareteitemo

Kan ik je stem horen van binnen
むねのこえはきこえてるよ
Mune no koe wa kikoeteru yo

Ook al zeg je niets, ik begrijp het
ことばにださなくてもわかるよ
Kotoba ni dasanakutemo wakaru yo

Altijd ben je mijn beste vriend
ずっとyou're my best friend
Zutto you're my best friend

Onze harten zijn verbonden, telepathisch
ふたりのこころつなぐてれぱしー
Futari no kokoro tsunagu terepashii

Er is niets dat ons uit elkaar kan trekken
ふたりをひきさくものなんてない
Futari wo hikisaku mono nante nai

Ik blijf aan je denken, waar je ook bent
おもいつづけてるよどこにいても
Omoitsuzuketeru yo doko ni itemo

Onze harten zijn verbonden
こころはつながっているから
Kokoro wa tsunagatteiru kara

Ja, ik weet van jou
Yes I knowきみのこと
Yes I know kimi no koto

En jij weet ook van mij
And you knowわたしのことも
And you know watashi no koto mo

Omdat we elkaar vertrouwen, is het goed
しんじあっているからだいじょうぶ
Shinjiatteiru kara daijoubu

Dus leun maar op mij
So you can lean on me
So you can lean on me

Die gevoelens bereiken je
そのおもいはとどいてるよ
Sono omoi wa todoiteru yo

Ze weerklinken diep van binnen
むねのおくにひびいてるよ
Mune no oku ni hibiiteru yo

Ook al zeg je niets
ことばにださなくたって
Kotoba ni dasanakutatte

Ik weet dat je hart bij me is
I know your heartそばにいるよ
I know your heart soba ni iru yo

Ook al zijn we nu ver van elkaar
いまはとおくはなれていても
Ima wa tooku hanareteitemo

Kan ik je stem horen van binnen
むねのこえはきこえてるよ
Mune no koe wa kikoeteru yo

Ook al zeg je niets, ik begrijp het
ことばにださなくてもわかるよ
Kotoba ni dasanakutemo wakaru yo

Altijd ben je mijn beste vriend
ずっとyou're my best friend
Zutto you're my best friend


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mai Kuraki y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección