Transliteración y traducción generadas automáticamente

The Real Folk Blues
Mai Yamane
De Echte Folk Blues
The Real Folk Blues
Liefde was er, maar de tijd is
愛してたと嘆くには
Aishiteta to nageku ni wa
Te ver voorbij om nog te klagen
あまりにも時は過ぎてしまった
amari ni mo toki wa sugite shimatta
De wonden in mijn hart zijn nog niet
まだ心のほころびを
Mada kokoro no hokorobi wo
Genezen, terwijl de wind blijft waaien
癒せぬまま風が吹いてる
iyasenu mama kaze ga fuiteru
Met één oog kijk ik naar morgen
ひとつの目で明日を見て
Hitotsu no me de ashita wo mite
Met het andere naar gisteren
ひとつの目で昨日見つめてる
hitotsu no me de kinou mitsumeteru
In de wieg van jouw liefde
君の愛の揺りかごで
Kimi no ai no yurikago de
Zou ik weer eens vredig willen slapen
もう一度安らかに眠れたら
mou ichido yasuraka ni nemuretara
Met dorstige ogen, laat iemand huilen
渇いた瞳で誰かないてくれ
Kawaita hitomi de dareka naite kure
De echte folk blues
The real folk blues
The real folk blues
Ik wil alleen de ware verdriet kennen
本当の悲しみが知りたいだけ
Hontou no kanashimi ga shiritai dake
Een leven nat van de modderige rivier is ook niet slecht
泥の川に濡れた人生も悪くはない
Doro no kawa ni nureta jinsei mo waruku wa nai
Als het maar één keer eindigt
一度切りで終わるなら
Ichido kiri de owaru nara
Hoopvolle wanhoop en
希望に満ちた絶望と
Kibou ni michita zetsubou to
Deze kans die ik met trots aanneem
強がりかけられてるこのチャンス
tsuyogari kakerareteru kono CHANSU
Wat is goed en wat is slecht?
何が良くて悪いのか
Nani ga yokute warui no ka
Ik wil de liefde steeds weer herhalen
恋の思いと繰り返したいた
koi no omoi to kurikaeshitai ta
Hoe lang moet ik leven om te genezen?
どれだけ生きれば癒されるのだろう
Doredake ikireba iyasareru no darou
De echte folk blues
The real folk blues
The real folk blues
Ik wil alleen de ware vreugde kennen
本当の喜びが知りたいだけ
Hontou no yorokobi ga shiritai dake
Niet alles wat schittert is ook echt
光るもののすべてが応元とは限らない
Hikaru mono no subete ga oumoto to wa kagiranai
De echte folk blues
The real folk blues
The real folk blues
Ik wil alleen de ware verdriet kennen
本当の悲しみが知りたいだけ
Hontou no kanashimi ga shiritai dake
Een leven nat van de modderige rivier is ook niet slecht
泥の川に濡れた人生も悪くはない
Doro no kawa ni nureta jinsei mo waruku wa nai
Als het maar één keer eindigt
一度切りで終わるなら
Ichido kiri de owaru nara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mai Yamane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: