Transliteración y traducción generadas automáticamente
Fantasy
Maison Ikkoku
Fantasy
みつめあえばHAATOにながれるmitsumeaeba HAATO ni nagareru
ふしぎなMelodyfushigi na Melody
ふたりにしかみえないとびらをfutari ni shika mienai tobira o
みればFantasymirakeba Fantasy
あいがうまくしゃべれなくてai ga umaku shabere nakute
PIANOをひいたのさPIANO o hiita no sa
きみのかみがあおいつきのkimi no kami ga aoi tsuki no
しずくにひかるまでshizuku ni hikarumade
ゆめをなげいれ(please smile for me)yume o nage ire (please smile for me)
はかっておくれ(love more than you)hakatte okure (love more than you)
あいのふかさをCan you throw to me a dream [Please smile for me]ai no fukasa o Can you throw to me a dream [Please smile for me]
そっとふれたくちびるかなでるsotto fureta kuchibiru kanaderu
しずかなHarmonyshizuka na Harmony
だきしめてもせつなさあふれてdakishimete mo setsunasa afurete
ゆめみるFantasyyume miru Fantasy
きみがわらうたびkimi ga warau tabi
ぼくはやさしくなるboku wa yasashiku naru
かぜがまちがこえているkaze ga machi ga kooete iru
まふゆのたそがれもmafuyu no tasogare mo
POKETTOのなかつぶりこんだPOKETTO no naka tsuberi konda
きみのてはあたたかいkimi no te wa atatakai
みつめあえばHAATOにながれるmitsume aeba HAATO ni nagareru
ふしぎなMelodyfushigi na Melody
ふたりにしかみえないとびらをfutari ni shika mienai tobira o
みればFantasymirakeba Fantasy
あいがめいろならai ga meiro nara
きみとまようだけさkimi to mayou dake sa
そっとふれたくちびるかなでるsotto fureta kuchibiru kanaderu
しずかなHarmonyshizuka na Harmony
だきしめてもせつなさあふれてdakishimete mo setsunasa afurete
ゆめみるFantasyyume miru Fantasy
Fantasía
Cuando nos miramos, fluye en nuestros corazones
una melodía misteriosa
Una puerta que solo nosotros podemos ver
se convierte en fantasía
El amor no se expresa fácilmente
así que toqué el piano
Tu cabello brilla hasta las gotas de luna azul
Lanza tus sueños (por favor, sonríe para mí)
Déjalos caer (ámame más que a ti)
¿Puedes arrojarme la profundidad del amor en un sueño? [Por favor, sonríe para mí]
Tocando suavemente tus labios, suena
una armonía silenciosa
Aunque te abrace, la tristeza desborda
en un sueño de fantasía
Cada vez que sonríes
me vuelvo más amable
El viento y la ciudad están congelados
incluso en el crepúsculo de invierno
Deslizando dentro de mi bolsillo
tu mano es cálida
Cuando nos miramos, fluye en nuestros corazones
una melodía misteriosa
Una puerta que solo nosotros podemos ver
se convierte en fantasía
Si el amor es un laberinto
solo me perderé contigo
Tocando suavemente tus labios, suena
una armonía silenciosa
Aunque te abrace, la tristeza desborda
en un sueño de fantasía



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maison Ikkoku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: