Transliteración y traducción generadas automáticamente
Lock-on
MAISONdes
S'accrocher
Lock-on
Hé, écoute
ねえ聞いて
nee kiite
C'est dur, mon cœur n'en peut plus
つらいんだ もう心がもう
tsurain da mou kokoro ga mou
On est liés, impossible de se séparer
つないで離れられない
tsunaide hanarerarenai
On se regarde, s'emmêle encore, jusqu'à ce qu'on fonde ensemble
見つめ合ってまた絡まって溶けいとめるまで
mitsumeatte mata karamatte toke itomeru made
Les humains sont si stupides, on se laisse embarquer par l'imaginaire
人間なんて愚かね 想像で片取って
ningen nante oroka ne souzou de katadotte
Ne pense pas que c'est acquis, je t'aime vraiment
当然だって思わないで愛していて
touzen da tte omowanaide aishiteite
Je commence à te désirer de plus en plus
だんだん恋しくなるね
dandan koishiku naru ne
Je dévoile mes vérités cachées
本当の内をさらして
hontou no uchi wo sarashite
Alors que je fais semblant, ça se voit pourtant
かっこうつけて隠してばれてるから
kakkou tsukete kakushi tatte bareteru kara
Reste comme tu es, ne change pas, c'est bon comme ça
そのまんまでいい変わんないでいい
sono manma de ii kawannaide ii
Je le sais, alors ne fais pas l'endurci
もう知ってるし強がんないでよ
mou shitteru shi tsuyogannaide yo
C'est pas si mal de montrer un peu de vulnérabilité
少しくらい見せてもいいじゃない
sukoshi kurai misetemo ii janai
Mais malgré tout ça
でもなんだかな
demo nan da ka na
C'est triste de murmurer sans que tu te moques
寂しいとかつぶやいたってちゃかすんでしょ
sabishii to ka tsubuyai tatte chakasun desho
Pourquoi tu ne me regardes pas vraiment ?
なんでもっとちゃんと見てくれないのかな
nande motto chanto mite kurenai no ka na
Hé, écoute
ねえ聞いて
nee kiite
C'est dur, mon cœur n'en peut plus
つらいんだ もう心がもう
tsurain da mou kokoro ga mou
On est liés, impossible de se séparer
つないで離れられない
tsunaide hanarerarenai
On se regarde, s'emmêle encore, jusqu'à ce qu'on fonde
見つめ合ってまた絡まって溶け
mitsumeatte mata karamatte toke
Je prends conscience de mes sentiments
気持ちに気づいた
kimochi ni kizuita
Il me faut plus, je veux juste nous deux
足りないよ もう二人がいい
tarinai yo mou futari ga ii
Je veux vivre en riant ensemble
笑い合って生きたいの
waraiatte ikitai no
On se recherche et on perd à nouveau, c'est là qu'on comprend
求め合ってまた失ってわかる
motomeatte mata ushinatte wakaru
On avance, c'est tout
進めるだけ
susumeru dake
Peu importe les années qui passent, je me souviendrai
何年経っても覚えて
nan nen tattemo oboete
Je t'adore, même si tu ne le penses pas
いてくれるあなたが大好きで
ite kureru anata ga daisuki de
Ne crois pas que c'est acquis, je t'aime sincèrement
当然だって思わないで愛してるよ
touzen da tte omowanaide aishiteru yo
Visant juste, prêt à frapper
腰たんたんと狙い打ち
koshi tantan to neraiuchi
Cette fois, je ne te laisserai pas partir
今度は手放さないで
kondo wa tebanasanaide
Si tu es tenté par quelqu'un d'autre, tu pourrais
目移りするなら飛び去って
meutsuri surunaratobisatte
Peut-être t'envoler
しまうかもしれない
shimau kamo shirenai
Peu importe combien de fois, je t'appellerai
何万回だって呼んであげる
nan man kai da tte yonde ageru
Je veux que tu attrapes cette fille que je suis
こんな私をつかんでほしいの
konna watashi wo tsukande hoshii no
Il y a des jours où je suis enragée, tu sais
カンカンに怒った日もあるけど
kankan ni okotta hi mo aru kedo
Mais ça ne me dérange pas
気にしてないの
ki ni shitenai no
Je ne comprends pas vraiment
わからないのだけれど
wakaranai no da keredo
Mais ça deviendra sûrement amour, ça deviendra de l'amour
きっと愛になる 愛になるんだ
kitto ai ni naru ai ni narun da
J'ai ce pressentiment, être sincère pourrait être bien
そんな気がした 素直でいいかもね
sonna ki ga shita sunao de ii kamo ne
Je veux voir quel visage tu fais en riant
今どんな顔で笑っているか確かめたいんだ
ima donna kao de waratteiru ka tashikametain da
C'est un caprice que je demande
わがままなお願い
wagamama na onegai
Hé, écoute
ねえ聞いて
nee kiite
C'est dur, mon cœur n'en peut plus
つらいんだ もう心がもう
tsurain da mou kokoro ga mou
On est liés, impossible de se séparer
つないで離れられない
tsunaide hanarerarenai
On se regarde, s'emmêle encore, jusqu'à ce qu'on fonde
見つめ合ってまた絡まって溶け
mitsumeatte mata karamatte toke
Je prends conscience de mes sentiments
気持ちに気づいた
kimochi ni kizuita
Il me faut plus, je veux juste nous deux
足りないよ もう二人がいい
tarinai yo mou futari ga ii
Je veux vivre en riant ensemble
笑い合って生きたいの
waraiatte ikitai no
On se recherche et on perd à nouveau, c'est là qu'on comprend
求め合ってまた失ってわかる
motomeatte mata ushinatte wakaru
C'est ça mon amour
これが私の愛だ
kore ga watashi no ai da!
Est-ce que ça a atteint ton cœur ?
届いたかな
todoita ka na
Même si ça ne fait pas de mal
打ち抜くことも
uchinuku koto mo
Ce n'est pas génial aussi ?
ママならないけれども
mama naranai keredo mo
Même pour toi
最高じゃない?君にもさ
saikou janai? kimi ni mo sa
Peu importe si c'est dans des années
それが何年先の未来でもいいの
sore ga nan nen saki no mirai demo ii no
Je veux que tu me fasses promettre de ne jamais oublier
忘れなんないって言わせたいの
wasurerannai tte iwasetai no
Si seulement tu pouvais l'entendre.
聞けるのなら
kikeru no nara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MAISONdes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: