Traducción generada automáticamente

SIN TI (part. Maria Becerra)
GIMS
Zonder Jou (ft. Maria Becerra)
SIN TI (part. Maria Becerra)
Al je liefde, je minder en meerAll your love you less and over
Het beste is nu geweldigAll the best is now amazing
En zal je liefde aan María zeggenAnd will say your love to María
Deze komst, het was als een verschijningCette arrivée, ce fût comme une apparition
Mijn wereld begon meer rond te draaienMon monde a commencé à tourner plus rond
Mijn gevoelens kwamen in actieMes sentiments se sont mis en action
Als wat je voelt liefde is, probeer het niet uit te leggenSi lo que sientes es amor, no lo trates de explicar
Je hart gaat sneller, het verdooft je verstandSe acelera el corazón, te nubla la razón
En wil altijd meerY siempre quiere más
En als het niet voor jou was, weet ik niet wat er van mij zou wordenY si no fuera por ti, no sé qué sería de mí
Ik herkende haar gezicht, haar gezicht, haar gezichtJ'ai reconnu son visage, son visage, son visage
En als het niet voor jou was (en als het niet voor jou was), weet ik niet wat er van mij zou worden (weet ik niet wat er van mij zou worden)Y si no fuera por ti (y si no fuera por ti), no sé qué sería de mí (no sé qué sería de mí)
Ik herkende haar gezicht (oh, oh), haar gezicht (oh, oh), haar gezicht (oh, oh, oh, oh, oh)J'ai reconnu son visage (oh, oh), son visage (oh, oh), son visage (oh, oh, oh, oh, oh)
Niets zal ooit meer zijn zoals het was (nee)Plus rien n'sera jamais comme avant (nan)
Ik zag mijn hart op de grondJ'ai vu mon corazón au sol
En ineens valt het doekEt tout d'un coup le voile tombe
En laat jaren zonder liefde zienLaissant entrevoir des années sans amour
Ik gaf mijn hele ziel (mijn ziel)J'ai donné toute mon âme (mon âme)
Het is als het oversteken van vlammen (oh, ja, ja)C'est comme de traverser les flammes (oh, yeah, yeah)
En al mijn inspanningen vervagenEt tous mes efforts qui s'effacent
De tijd herneemt en niets heeft nog zinLe temps reprend et plus rien n'a de sens
Als wat je voelt liefde is, probeer het niet uit te leggenSi lo que sientes es amor, no lo trates de explicar
Je hart gaat sneller, het verdooft je verstandSe acelera el corazón, te nubla la razón
En wil altijd meerY siempre quiere más
En als het niet voor jou was, weet ik niet wat er van mij zou wordenY si no fuera por ti, no sé qué sería de mí
Ik herkende haar gezicht, haar gezicht, haar gezichtJ'ai reconnu son visage, son visage, son visage
En als het niet voor jou was (en als het niet voor jou was), weet ik niet wat er van mij zou worden (weet ik niet wat er van mij zou worden)Y si no fuera por ti (y si no fuera por ti), no sé qué sería de mí (no sé qué sería de mí)
Ik herkende haar gezicht (oh, oh), haar gezicht (oh, oh), haar gezicht (oh, oh, oh, oh, oh)J'ai reconnu son visage (oh, oh), son visage (oh, oh), son visage (oh, oh, oh, oh, oh)
Al je liefde, je minder en meerAll your love you less and over
Het beste is nu geweldigAll the best is now amazing
En zal je liefde aan María zeggenAnd will say your love to María
La-ladyLa-lady
Het meisje uit Argentinië, oh neeLa nena de Argentina, oh no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GIMS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: