Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.863

Terminal 2F (feat. Dadju)

GIMS

Letra

Significado

Terminal 2F (feat. Dadju)

Terminal 2F (feat. Dadju)

Vertel eens, wat gaan we vanavond doen?Alors dis-moi, qu'est-ce qu'on fait ce soir?
Ik land, ik verlaat de terminalJ'atterris, je quitte le terminal
Wacht twee minuten, ik laat je eruitAttends deux minutes, j'te raccompagne
Maak je geen zorgen om mij, ik woon in Deux-BasT'en fais pas pour moi, j'habite à Deux-Bas

Weet je wat? Ik ben je contact kwijtTu sais quoi? J'ai perdu ton contact
De avond liet mij in een staat achterLa soirée m'a laissé dans un état
Ik sta vooraan geparkeerd, zie jeJ'suis garé devant, c'est toi qui vois
Ben je ooit in Porto Vecchio geweest?Est-ce que t'es déjà venu à Porto Vecchio?

Heb je ooit op het strand geposeerd?Est-ce que t'as déjà posé sur le rivage?
Heb je het strand van Bonifacio gezien?Est-ce que t'as vu la plage à Bonifacio?
Ik zie je al in de mooiste villaJ'te vois déjà dans la plus belle des villas
En je weet dat je mij se-po zult vindenEt tu sais bien que tu me trouveras sé-po

Passagierszijde in ItaliëCôté passager dans l'Italie
En jij bent meer van het Monaco-deliriumEt toi t'es plutôt dans le délire Monaco
Ben je ooit op Bali geweest?Est-ce que t'as déjà visité Bali, ah?

Oké, prima, jij brengt mij naar huisOk, c'est d'accord, tu m'raccompagnes
Maar dat doe ik normaal gesproken nooitMais j'fais jamais ça en temps normal
Maak je geen zorgen, ik zal je niet veroordelenT'en fais pas pour ça, j'te jugerai pas
Vanavond heb ik een tafel gereserveerd bij ZikaCe soir j'ai booké une table à Zika

Je vindt mij niet ver van de barTu me trouveras pas loin du bar
Met een enorme Messika-kettingAvec un énorme collier Messika
Ik ga bestellen, wat zie je?J'vais commander, qu'est-ce que tu vois?
Ben je ooit in Porto Vecchio geweest?Est-ce que t'es déjà venu à Porto Vecchio?

Heb je ooit op het strand geposeerd?Est-ce que t'as déjà posé sur le rivage?
Heb je het strand van Bonifacio gezien?Est-ce que t'as vu la plage à Bonifacio?
Ik zie je al in de mooiste villaJ'te vois déjà dans la plus belle des villas
En je weet dat je zult merken dat ik je steunEt tu sais bien que tu me trouveras épaule

Passagierszijde in ItaliëCôté passager dans l'Italie
En jij bent meer van het Monaco-deliriumEt toi t'es plutôt dans le délire Monaco
Ben je ooit op Bali geweest?Est-ce que t'as déjà visité Bali, ah?

En ze zeggen dat je op zoek bent naar een baasEt on dit que tu recherches un boss
Een man die weet hoe je klassieke Euro's wintUn homme qui sait gagner des classiques euros
En als mijn lippen jouw glans wegvagen, schatEt si mes lèvres effacent ton gloss, bébé
Houd er rekening mee dat er in plaats daarvan anderen zullen zijnConsidère qu'il y en aura plutôt d'autres

En laat me je uitleggen waar ik vandaan komEt laisse-moi t'expliquer d'où je viens
Een stuk brood met water gemengd met NidoUn bout d'pain de l'eau mélangé au Nido
En de auto begrijpt geen FransEt la voiture ne comprend pas l'français
Kini-Gini kan geen piano spelen, pianoKini-Gini ne sait pas faire piano, piano

Bali, wij zijn niet bang om te sturenBali, on n'a pas peur d'envoyer
In het middengebied dat we de euro's niet laten regenenDans la mi-fond qu'on n'depluie les euros
Bali, geef mij het merk van de kettingBali, donne-moi la marque du collier
Wie verdient het om jouw huid te strelen?Qui mérite de caresser ta peau

Ben je ooit in Porto Vecchio geweest?Est-ce que t'es déjà venu à Porto Vecchio?
Heb je ooit aan de Rival gedacht?Est-ce que t'as déjà pensé sur le Rival?
Heb je het feest in Bonifacio gezien?Est-ce que t'as vu la fête à Bonifacio?
Ik zie je al in de mooiste villaJ'te vois déjà dans la plus belle des villas

En je weet dat je zult merken dat ik je steunEt tu sais bien que tu me trouveras épaule
Passagierszijde in ItaliëCôté passager dans l'Italie
En jij bent meer van het Monaco-deliriumEt toi t'es plutôt dans le délire Monaco
Ben je ooit op Bali geweest?Est-ce que t'as déjà visité Bali, ah?

Je ziet er niet geïntimideerd uitTu n'as pas l'air intimidé
Dit is wat jou anders maaktC'est ce qui fait ta différence
Ik vind het leuk hoe je danstJ'aime ta façon de danser
Ik weet wat jou anders maaktJe sais ce qui fait ta différence

De manier waarop je eruit zietTa façon de regarder
Dit is wat jou anders maaktC'est ce qui fait ta différence
De manier waarop je spreektTa façon de parler
Het maakt een verschilÇa fait la différence

Ik vind het leuk hoe je danstJ'aime ta façon de danser
Ik weet wat jou anders maaktJe sais ce qui fait ta différence
De manier waarop je naar mij kijktTa façon de me regarder
Ik weet wat jou anders maaktJe sais ce qui fait ta différence

Het gaat werken, werken, werken, jaÇa va marcher, marcher, marcher, ouais
Dit is wat jou anders maaktC'est ce qui fait ta différence
Het gaat werken, werken, werken, jaÇa va marcher, marcher, marcher, ouais
Dit is wat jou anders maaktC'est ce qui fait ta différence

Het gaat werken, werken, werken, jaÇa va marcher, marcher, marcher, ouais
Het gaat werken, werken, werken, jaÇa va marcher, marcher, marcher, ouais


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GIMS y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección