Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 927

ノクチルカの夜

Majiko

Letra

De Nacht van Noctiluca

ノクチルカの夜

Mijn levenslijn is
わたしのせいめいせんは
watashi no seimeisen wa

heel erg kort
とてもみじかいのです
totemo mijikai no desu

Dus als het zo moet zijn
だからどうせならいっそ
dakara douse nara isso

zou ik liever gewoon verdwijnen
きえてしまえばいいのにと
kiete shimaeba ii no ni to

ik volg de lijnen
せんをなぞるのです
sen o nazoru no desu

Op de maan van de nacht
よるのつきにまたがって
yoru no tsuki ni matagatte

tel ik de dromen die ik heb opgegeven
あきらめたゆめをかぞえても
akirameta yume o kazoetemo

Als ik tegen een vallende ster bots
ながれぼしにぶつかって
nagareboshi ni butsukatte

zou ik het misschien vergeten
わすれられたなら
wasurerareta nara

Please rescue me from here
Please rescue me from here
Please rescue me from here

Ik wil niemand meer haten
もうだれもきらいたくないよ
mou daremo kirai takunai yo

Please rescue me from here
Please rescue me from here
Please rescue me from here

Please rescue me from here
Please rescue me from here
Please rescue me from here

De stad verandert langzaam
まちはしらじらしくうつろいでいく
machi wa shirajirashiku utsuroide iku

Tegenwoordig is er vast iemand die
いまごろだれかはさるしばいに
imagoro dareka wa saru shibai ni

in een schimmenspel trapt en in slaap valt
まんまとだまされねむりにつく
manmato damasare nemuri ni tsuku

Als het kan, wil ik gewoon hier blijven staan
あわよくばこのままあかしんごう
awayokuba kono mama aka shingou

zonder dat het verkeerslicht verandert
かわらずにここでたちつくしていたいのよ
kawarazu ni koko de tachitsukushite itai no yo

Snap je, de tekenen zijn er nog steeds
わかるでしょきざしはまだ
wakaru desho kizashi wa mada

Soms begrijp ik het niet meer
ときどきわからなくなる
tokidoki wakaranaku naru

hoe ik diep moet ademhalen
ふかいこきゅうのしかた
fukai kokyuu no shikata

Het is alsof ik iets wil zeggen
まるでなにかいいかけて
marude nanika ii kakete

maar als een ondergedompelde in de zee
うみのそこにしずんだやこうちゅうみたい
umi no soko ni shizunda yakouchuu mitai

Zelfs mijn vroegere geliefde
かつてのこいびとだって
katsute no koibito datte

kan ik me de naam niet meer herinneren
なまえすらおもいだせなくて
namae sura omoidasenakute

Wat ik in mijn handen heb
てもとにあるものなんて
temoto ni aru mono nante

is een korte levenslijn
みじかいせいめいせん
mijikai seimeisen

Please rescue me from here
Please rescue me from here
Please rescue me from here

Wat heeft dit lied voor nut?
こんなうたがなんになるんだ?
konna uta ga nan ni narunda?

Please rescue me from here
Please rescue me from here
Please rescue me from here

Please rescue me from here
Please rescue me from here
Please rescue me from here

Ik word vastgejaagd door iets
なにかにおわれつづけていくんだろう
nanika ni oware tsuzukete ikundarou

terwijl ik mijn handpalm omdraai
てのひらをうまくかえしながら
tenohira o umaku kaeshinagara

Ook al verlies ik mezelf keer op keer
なんどもじぶんをみそこなっても
nandomo jibun o misoko nattemo

draai ik in cirkels
からまわりまわりまわって
karamawari mawari mawari mawatte

En toch, de nacht zal aanbreken
それでもよるはあけるなんて
sore demo yoru wa akeru nante

Dat wil ik niet, ik wil huilen
そんなのやめてよなきたくなる
sonna no yamete yo nakitaku naru

De stad verandert langzaam
まちはしらじらしくうつろいでいく
machi wa shirajirashiku utsuroide iku

De lucht en alles wordt blauw
そらもなにもかもがあおにそまる
sora mo nanimokamo ga ao ni somaru

Alleen ik blijf hetzelfde
かわらないわたしだけをのこして
kawaranai watashi dake o nokoshite

alleen ik blijf hier.
わたしだけのこして
watashi dake nokoshite


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Majiko y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección