Transliteración y traducción generadas automáticamente

ダーウィン先生の倦怠 (dawin senseino kentai)
Majiko
ダーウィン先生の倦怠 (dawin senseino kentai)
はようさんさん たいようさんhayō-san-san taiyō-san
きらきらって かがやくkirakira tte kagayaku
みんなおいで あつまってmin'na oide atsumatte
せんせとあそぼうよsenseto asobou yo
うそつきだいすき おとこのこuso-tsuki daisuki o toko no ko
ていそうかんねんない おんなのこte i sō kan nen'nai on'nanoko
みんなみんな ほらいっせいにmin'na min'na hora isseini
おさるさんのまねをしてみようo saru-san no mane o shite miyou
おさるさんになったきもちでo saru-san ni nattaki mochi de
なかよくおてて つなぎましょnakayoku o tete tsunagimasho
きもちくて どうにかなりそうだki mochi kute dōnika nari-sōda
かみさま どうかをたすけあれkami-sa ma dōka o tasuke are
わかってないのさ もんちっちwakattenai no sa monchitchi
なんてったって あいじょう けつぼう けつらく にんげんnante ttatte aijō ketsubō ketsuraku ningen
たいていいのって すがって なきじゃくった ぼくらはさtaitei inotte sugatte nakijakutta bokuraha sa
そうだ あいされたい あいされたいsōda, aisaretai aisaretai
あいされたい あいされたい あいされたいaisaretai aisaretai aisaretai
いっせんので うぉっつ あっぷ ぴーぷる?issenode what's up people?
みんなのしょうらいのmin'na no shōrai no
ゆめはいったいなんですか?yume wa ittaina ndesu ka?
おはなやさん? ぱんやさん?o hana-ya-san? pan'yasan?
せんせにおしえてsenseni oshiete
いきてても まるで いみがないですiki tete mo marude imiganaidesu
やりたいことも とくにないのですyaritai koto mo tokuni nai nodesu
していわせてもらうのならshiite iwa sete morau nonara
かみさまになりたい ちょう なりたいkamisama ni naritai chō naritai
かみさまになったきもちでkami-sa ma ni nattaki mochi de
うやむや ぐし やぐしゃにしちゃってさu yamuya gushi yagushanishichattesa
かわいそうで みてられないからkawai-sōde mite rarenaikara
ほとけさま どうかをたすけあれhotokesama dōka o tasuke are
なむあみだぶつ もんちっちna muamidabutsu monchitchi
どうあがいたって さいなん はっこう さいあく じんせいdō agaitatte sainan hakkō saiaku jinsei
だいたい ぼつ ちょうせい まちわびる ぼくらはさdaitai botsu chōsei machiwabiru bokuraha sa
とうぜん ゆるされたい ゆるされたいtōzen, yurusa retai yurusa retai
ゆるされたい ゆるされたい ゆるされたいyurusa retai yurusa retai yurusa retai
はっけいよいの そうわっと ぴーぷる!hakkeyoi no so what? People!
せんせあいって なんなんなの!sense ai tte nan'na n'na no!
おとなになれば わかるもの?otona ni nareba wakaru mono?
Hey kids せんせも それわかんない!Hey kids sensemo sore wakan'nai!
きっとしんでも わかりゃしないよkitto shin demo wakarya shinai yo
せんせしあわせに はなれないの?sense shiawase ni hanarenai no?
すくいわないの ねえ せんせ!sukui wanai no nē, sense ̄!
しんでも いきても じごくみち あいのかたちも ふかんぜんshindemo ikite mo jigokumichi ai no katachi mo fukanzen
つかれちゃったよ もんちっちtsukare chatta yo monchitchi
なんてったって あいじょう けつぼう けつらく にんげんnante ttatte aijō ketsubō ketsuraku ningen
たいていいのって すがって なきじゃくった ぼくらはさtaitei inotte sugatte nakijakutta bokuraha sa
そうだ あいされたい あいされたいsōda, aisaretai aisaretai
あいされたい あいされたい あいされたいaisaretai aisaretai aisaretai
いっせんので うぉっつ あっぷ?issenode what' s up?
どうあがいたって さいなん はっこう さいあく じんせいdō agaitatte sainan hakkō saiaku jinsei
だいたい ぼつ ちょうせい まちわびる ぼくらはさdaitai botsu chōsei machiwabiru bokuraha sa
とうぜん ゆるされたい ゆるされないtōzen, yurusa retai yurusarenai
ゆるされない ゆるされないyurusarenai yurusarenai
すきかってやるってsuki katte yaru tte
Call that peopleCall that people
La fatiga del profesor Darwin
Sí, señor sol, señor sol
Brillando y brillando
Todos vengan y reúnanse
¡Vamos a jugar con el maestro!
Amo a los mentirosos, chicos
No me importa la puntualidad, chicas
Todos juntos
Intentemos imitar al mono
Sintiéndonos como monos
Unámonos de la mano amigablemente
Tan incómodo, casi insoportable
Dios, por favor, ayúdanos
No entendemos, somos pequeños
Después de todo, amor, desesperación, desesperanza, humanos
Por lo general, nos aferramos, lloramos desesperadamente
Sí, queremos ser amados, queremos ser amados
Queremos ser amados, queremos ser amados
¿Qué pasa con los mil millones de watts, arriba, abajo, pícaro?
¿Cuál es el futuro de todos?
¿Qué sueños tenemos?
¿Floristas? ¿Panaderos?
Maestro, por favor, enséñanos
Aunque vivamos, no tiene sentido
No hay nada que realmente queramos hacer
Si se nos permite elegir
Queremos ser como dioses, realmente queremos serlo
Sintiéndonos como dioses
Dejándonos en la oscuridad, en la oscuridad total
Es tan triste, no podemos soportarlo
Dioses, por favor, ayúdennos
Om mani padme hum, pequeños
No importa cuánto luchemos, tragedia, revelación, maldad, vida
En general, esperamos, anhelamos, rogamos
Queremos ser perdonados, queremos ser perdonados
Queremos ser perdonados, queremos ser perdonados
¡Oh, qué maravilloso, suave, pícaro!
¡Maestro, qué es el amor!
¿Lo entenderemos cuando seamos adultos?
¡Hey, chicos, ni siquiera el maestro lo sabe!
Seguro que incluso si morimos, no lo entenderemos
¿El maestro no puede ser feliz?
¡No nos salvará, eh, maestro!
Incluso si morimos, incluso si vivimos, el camino al infierno, la forma del amor, es incompleto
Estamos cansados, pequeños
Después de todo, amor, desesperación, desesperanza, humanos
Por lo general, nos aferramos, lloramos desesperadamente
Sí, queremos ser amados, queremos ser amados
Queremos ser amados, queremos ser amados
¿Qué pasa con los mil millones de watts, arriba?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Majiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: