Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hello, Again (Mukashi Kara Aru Basho)
Goto Maki
Hola, Otra Vez (Mukashi Kara Aru Basho)
Hello, Again (Mukashi Kara Aru Basho)
Siempre continuamos en la misma temporada juntos
いつもきみとまちつづけたきせつは
itsumo kimi to machi tsudzuketa kisetsu wa
Pasó sin decir nada
なにもいわずとおりすぎた
nanimo iwazu toorisugita
La lluvia cae sobre esta ciudad
あめはこのまちにふりそそぐ
ame wa kono machi ni furisosogu
Envuelta en un poco de regreso y pecado
すこしのりぐれっととつみをつつみこんで
sukoshi no riguretto to tsumi wo tsutsumikonde
Prometiendo no llorar, el tiempo pasa
なかないことをちかったままとうきはすぎ
nakanai koto wo chikatta mama toki wa sugi
Sin darme cuenta, me quedé solo con un corazón dolorido
いたむこころにきがつかずにぼくはひとりになった
itamu kokoro ni kigatsukazu ni boku wa hitori ni natta
Dentro de la memoria, siempre podemos vivir juntos
きおくのなかでずっとふたりはいきてゆける
kioku no naka de zutto futari wa ikite yukeru
Tu voz todavía resuena en mi pecho, eso es la sombra del amor vagando
きみのこえがいまもむねにはびくよそれはあいがさまようかげ
kimi no koe ga ima mo mune ni hibiku yo sore wa ai ga samayou kage
¿Lloraste un poco? En ese momento no pude verte
きみはすこしないた?あのときみえなかった
kimi wa sukoshi naita? ano toki mienakatta
Para saber hasta dónde está mi límite
じぶんのげんかいがどこまでかをしるために
jibun no genkai ga dokomade ka wo shiru tame ni
No estoy viviendo por eso
ぼくはいきてるわけじゃない
boku wa ikiteru wake ja nai
Pero si abro una nueva puerta y salgo al mar
だけどあたらしいとびらをあけうみにでれば
dakedo atarashii tobira wo ake umi ni dereba
Puedo sentir claramente el final más allá de las olas
なみのかなたにちゃんとはてをかんじられる
nami no kanata ni chanto hate wo kanjirareru
Extiendo mi mano hacia el cielo y avanzo, recibiendo el viento
ぼくはこのてのばしてそらにすすみかぜをうけて
boku wa kono te nobashite sora ni susumi kaze wo ukete
Sigamos viviendo, en algún lugar volveremos a ese lugar lejano desde hace mucho tiempo
いきてゆこうどこかでまためぐるよとおいむかしからあるばしょ
ikite yukou dokoka de mata meguru yo tooi mukashi kara aru basho
Incluso entre las noches, las estaciones cambian
よるのあいだでさえきせつはかわってゆく
yoru no aida de sae kisetsu wa kawatte yuku
La lluvia finalmente se detuvo
あめはやがてあがっていた
ame wa yagate agatte ita
Dentro de la memoria, siempre podemos vivir juntos
きおくのなかでずっとふたりはいきてゆける
kioku no naka de zutto futari wa ikite yukeru
Tu voz todavía resuena en mi pecho, eso es la sombra del amor vagando
きみのこえがいまもむねにはびくよそれはあいがさまようかげ
kimi no koe ga ima mo mune ni hibiku yo sore wa ai ga samayou kage
¿Lloraste un poco? En ese momento no pude verte
きみはすこしないた?あのときみえなかった
kimi wa sukoshi naita? ano toki mienakatta
Hola, otra vez, un corazón sintiendo
Hello, again a feeling heart
Hello, again a feeling heart
Hola, otra vez, mi antiguo y querido lugar
Hello, again my old dear place
Hello, again my old dear place
Hola, otra vez, un corazón sintiendo
Hello, again a feeling heart
Hello, again a feeling heart
Hola, otra vez, mi antiguo y querido lugar
Hello, again my old dear place
Hello, again my old dear place



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Goto Maki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: