Traducción generada automáticamente

Let Go Of The Wheel
Mako
Suéltame de la rueda
Let Go Of The Wheel
¿Recuerdas susurrar el viernes por la noche?Do you remember whispering on Friday night?
Estábamos bebiendo whisky en casa de tu padreWe were drinking whiskey at your father's house
Me tomaste de la mano y luego nos besamos durante horasYou took me by the hand and then we kissed for hours
Esos eran los días buenos, esos eran los días buenosThose were the good days, those were the good days
¿Recuerdas que la vida te había llevado lejos de aquí?Do you remember life had took you far from here?
Y podía verte llorando incluso prestándote lágrimasAnd I could see you crying even lend you held back tears
Dejarme atrás era todo lo que temíasLeaving me behind was everything you feared
Porque recuerdo los días buenos'Cause I remember the good days
Lo que estoy tratando de decir esWhat I'm trying to say is
Oye tú, suelta la ruedaHey you, let go of the wheel
Deja que alguien corte los descansos pierda, vamos a perdernos de verdadLet someone cut the breaks lose, let's get lost for real
Sé que el amor encontrará un camino hacia ti, pero ¿confiarías en mí?I know that love will find a way to you, but would you trust me
Si necesitara un salto de fe para hacerlo realIf it took a leap of faith to make it real
Suéltame elLet go of the
Suéltame la ruedaLet go of the wheel
¿Recuerdas haber escalado por el alféizar de la ventana?Do you remember climbing out your windowsill
Me conociste tarde en la noche antes de que el sol pudiera mantenerte quietoYou met me late at night before the sun could hold you still
Nos hemos topado con un punto de neumáticosWe've run into a tire point
Y acamparon aquíAnd camped out here
Aferrándose a los buenos díasHolding onto the good days
Lo que estoy tratando de decir esWhat I'm trying to say is
Oye tú, suelta la ruedaHey you, let go of the wheel
Deja que alguien corte los descansos pierda, vamos a perdernos de verdadLet someone cut the breaks lose, let's get lost for real
Sé que el amor encontrará un camino hacia ti, pero ¿confiarías en mí?I know that love will find a way to you, but would you trust me
Si necesitara un salto de fe para hacerlo realIf it took a leap of faith to make it real
Suéltame la ruedaJust let go of the wheel
Suéltame la ruedaJust let go of the wheel
Suéltame la ruedaLet go of the wheel
Dejarme atrás era todo lo que temíasLeaving me behind was everything you feared
Oh, recuerda los buenos díasOh remember the good days
Lo que estoy tratando de decir esWhat I'm trying to say is
Oye tú, suelta la ruedaHey you, let go of the wheel
Deja que alguien corte los descansos pierda, vamos a perdernos de verdadLet someone cut the breaks lose, let's get lost for real
Sé que el amor encontrará un camino hacia ti, pero ¿confiarías en mí?I know that love will find a way to you, but would you trust me
Si necesitara un salto de fe para hacerlo realIf it took a leap of faith to make it real
Suéltame la ruedaLet go of the wheel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mako y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: