Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 66

光の回廊 (hikari no kairou)

Makoto Furokawa (古川慎)

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

光の回廊 (hikari no kairou)

閉ざされた回廊でtozasareta kairou de
夢想の波間を吹けるはぐれた羊musou no namima wo fukeru hagureta hitsuji
哀れみをこう事も叶わないまま光awaremi wo kou koto mo kanawanai mama hikari
をもて遊ぶ逃げ場なき回廊で悪戯を守る定めwo moteasobu nigeba naki kairou de itazura ni chinmoku wo mamoru sadame

世界よ、いつの日にか抱きしめてくれるだろうかsekai yo, itsu no hi ni ka dakishimete kureru darou ka
約束を)愛も知らぬこの惨めな魂さえ(yakusoku wo) ai mo shiranu kono mijime na tamashii sae
ああ、光よ、希望よ何故言ってしまうのか救う価値aa, hikari yo, kibou yo naze itte shimau no ka sukuu kachi
ももらえぬ己を乗りこないているばかりでmo moraenu onore wo norotteiru bakari de
生まれた意味など到底分かりようのない日々を生かされumareta imi nado toutei wakari you no nai hibi wo ikasare
そして死んだようにsoshite shinda you ni

Be silenceBe silence
焼かれるほどの枯れ痩せから目を背けyakareru hodo no karetsusa kara me wo somuke
In rosyIn rosy
また夢想に吹ける薔薇園でmata musou ni fukeru baraen de
愛を知らぬ rosyai wo shiranu rosy
己の手から遠く離れた人生onore no te kara tooku hanareta jinsei
独りきりhitori kiri
ただ、独りきりtada, hitori kiri

世界よ、いつの日にかsekai yo, itsu no hi ni ka
導いてくれるだろうか(約束をmichibiite kureru darou ka (yakusoku o)
夢見ていたひとしくみな自由な空yume miteita hitoshiku mina jiyuu na sora

ああ、誓いよ、絆よ虚しい戯れでもaa, chikai yo, kizuna yo munashii tawamure demo
争いのない未来を願うだけじゃもう罪arasoi no nai mirai wo negau dake ja mou tsumi
だろうかdarou ka
祈りよ羽ばたけ愚かな慰めだと知りながらinori yo habatake oroka na nagusame da to shiri nagara
囚われ、そして生かされるtoraware, soshite ikasareru

裏切りの連鎖を亡者のようuragiri no rensa wo boukansha no you
に取り上げられた人生を放浪者のように回廊にてni toriagerareta jinsei o hourousha no you ni kairou nite
壊れゆく感情に契られたのは手足かkoware yuku kanjou ni chigirareta no wa teashi ka
翼かtsubasa ka
それとも繋がれた鎖だったのか世界よsore tomo tsunagareta kusari datta no ka sekai yo
ああ、逃げ込んだ夢想の中、人々はこんなにaa, nigekonda musou no naka, hitobito wa konna ni
も自由だmo jiyuu da
咲き誇る薔薇色は赤でもなくsakihokoru barairo wa aka demo naku
白でもなくshiro demo naku
生命の輝きで世界はこんなにも美しいseimei no kagayaki de sekai wa konna ni mo utsukushii
どうかここでだけは、どうかdouka koko de dake wa, douka

ああ、光よ、希望よ何故言ってしまうのか救うaa, hikari yo, kibou yo naze itte shimau no ka sukuu
価値ももらえぬ己を乗りこないているばかりでkachi mo moraenu onore wo norotteiru bakari de
生まれた意味など到底分かりようのない日々を生かされumareta imi nado toutei wakari you no nai hibi wo ikasare
そして殺されながらsoshite korosare nagara
囚われ、そして生かされ in rosytoraware, soshite ikasare in rosy
光照る回廊でhikari keburu kairou de

Pasillo de luz

En el pasillo cerrado
Un cordero perdido sopla entre las olas de ensueño
La compasión, así, sin cumplirse, la luz
Juega en el pasillo sin escape, protegiendo travesuras destinadas

Mundo, ¿algún día me abrazarás?
Incluso esta alma miserable que no conoce el amor
Oh, luz, oh esperanza, ¿por qué dices que no hay valor en salvarme?
Solo domando a uno mismo que no puede entender el significado de los días vividos
Y muriendo como si ya lo hubiera hecho

Silencio
Evitando la mirada de la delgadez quemada
En rosado
Soplando de nuevo en el jardín de rosas de ensueño
Rosado sin amor
Una vida lejos de tus propias manos
Solo, completamente solo

Mundo, ¿algún día me guiarás?
Soñando con un cielo libre para todos

Oh, promesas, lazos, incluso si son juegos vacíos
¿Es un pecado solo desear un futuro sin conflictos?
Oraciones, vuela, aunque sepas que es un consuelo tonto
Atrapado, y aún así viviendo

Como un muerto, atrapado en una cadena de traiciones
Como un vagabundo en el pasillo
¿Fueron mis manos, mis pies o mis alas
Los que sucumbieron a las emociones rotas?
O tal vez era la cadena que me ataba, mundo
Oh, en el ensueño al que escapamos, la gente es tan libre
El color de las rosas en plena floración no es ni rojo ni blanco
El resplandor de la vida hace que el mundo sea tan hermoso
Por favor, solo aquí, por favor

Oh, luz, oh esperanza, ¿por qué dices que no hay valor en salvarme?
Solo domando a uno mismo que no puede entender el significado de los días vividos
Y siendo asesinado mientras tanto
Atrapado, y aún así viviendo en rosado
En el pasillo iluminado por la luz


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Makoto Furokawa (古川慎) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección