Transliteración y traducción generadas automáticamente

Love & Luna
Makoto Kawamoto
Love & Luna
カフェテリアしりあったあたしたちcafeteria shiriatta atashi-tachi
アドレスわないadoresu wanai
かたむいてくシュートコーのカーブをkatamuite ku shuto-kō no kābu o
おちてくみたいochite ku mitai
ああだんだんah dandan
めされちゃいそうさmesa re chai-sō sa
めされちゃいそうさmesa re chai-sō sa
ボンネットでキスなんかしてるカップルbon'netto de kisu nanka shi teru kappuru
すれちがってsurechigatte
ひるまのあかりぬけだしたらhiruma no akari nukedashitara
けっこんしようkekkon shiyou
あたしたちはもうatashi-tachi wa mō
さみしくもなんないsamishiku mo nan'nai
おそろいもにせものもやめたosoroi mo nisemon mo yameta
おおだんだんoh dandan
あいのないこといってかんじあってもいいんじゃないai no nai koto itte kanji atte mo ī n janai
こいよいのじょうちょにまぎれたわいふでいたいやいやいkoi yoi no jōcho ni magireta waifu de itai yaiyai
たわわなビートがたかぶりたいだけと〜うれと〜うれtawawana bīto ga takaburitai dake to~ūre to~ūre
あいしてるしょうこによくばりになっていたいやいやいaishiteru shōko ni yokubari ni natte ita iyaiyai
ちきゅうをはみだすジェットなもうしょうんと〜うれと〜うれと〜うれchikyū o hamidasu jettona mōshon to~ūre to~ūre to~ūre
love & lunalove & luna
あのこねこはでていったまんまでano koneko wa dete itta manma de
それっきりさsore kkiri sa
だれかさんのベランダでdareka-san no beranda de
ねむってんのnemutten no
あなたのファッキン'ジョークであさまでanata no fuckin' Joke de asamade
てつがくしてtetsugaku shite
のびきったテープでまどろんでるのもnobi kitta tēpu de madoron deru no mo
つきもわるくないtsuki mo warukunai
あたしたち、もうループのままじゃいらないatashi-tachi, mō rūpu no mama ja iran nai
そんなばしょさがすのやめたson'na basho sagasu no yameta
ああだんだんah dandan
こころないことしてつうじあってもいいんじゃないkokoro nai koto shite tsūji atte mo ī n janai
あしたのじょうちょにわきまえたくなくないやいやいashita no jōcho ni wakimaetakunakunai yaiyai
たわわなはれるやゲットしたいですと〜うれと〜うれtawawana hareruya Getto shitaidesu to~ūre to~ūre
あいしてるしょうこにはんぶんずっこわないやいやいaishiteru shōko ni hanbun zukko wanai yaiyai
ちきゅうをこぼれるうえっとなもうしょうんと〜うれと〜うれと〜うれchikyū o koboreru uettona mōshon to~ūre to~ūre to~ūre
love & luna love & lunalove & luna love & luna
だんだんdandan
あいのないこといってかんじあってもいいんじゃないai no nai koto itte kanji atte mo ī n janai
こいよいのじょうちょにまぎれたわいふでいたいやいやいkoi yoi no jōcho ni magireta waifu de itai yaiyai
たわわなビートがたかぶりたいだけと〜うれと〜うれtawawana bīto ga takaburitai dake to~ūre to~ūre
あいしてるしょうこによくばりになっていたいやいやいaishiteru shōko ni yokubari ni natte ita iyaiya i
ちきゅうをはみだすジェットなもうしょうんと〜うれと〜うれと〜うれchikyū o hamidasu jettona mōshon to~ūre to~ūre to~ūre
Amor & Luna
En la cafetería, tú y yo
Sin amor
Inclinándote hacia el cable del obturador
Parece que estás cayendo
Ah, poco a poco
La mesa parece estar fría
La mesa parece estar fría
Besándonos con un bonete, pasamos de largo
Cuando la luz del mediodía se apaga
Vamos a casarnos
Ya no estamos
Solos ni aburridos
Hemos dejado de ser iguales o falsos
Oh, poco a poco
Decir que no hay amor, aunque sintamos que está bien
Perdidos en la embriaguez del amor, queremos ser una esposa
Solo queremos presumir de un ritmo inestable, sí, sí
Nos hemos vuelto codiciosos con el amor, sí, sí
Un jetón emocionante que desafía a la Tierra, sí, sí, sí
Amor y luna
Ese gatito salió y se fue
Eso es todo
Durmiendo en el balcón de alguien
Hasta la mañana
Con tu maldita broma hasta la mañana
Filosofando
Incluso caminar por la alfombra extendida no es malo
Ni la luna
Ya no necesitamos seguir el ritmo
Hemos dejado de buscar ese lugar
Ah, poco a poco
Aunque no haya corazón, aunque nos entendamos, está bien
No queremos entender el mañana, sí, sí
Queremos obtener un alegre Getto, sí, sí
No queremos dividirnos a la mitad con el amor, sí, sí
Un desbordante jetón que desafía a la Tierra, sí, sí, sí
Amor y luna, amor y luna
Poco a poco
Decir que no hay amor, aunque sintamos que está bien
Perdidos en la embriaguez del amor, queremos ser una esposa
Solo queremos presumir de un ritmo inestable, sí, sí
Nos hemos vuelto codiciosos con el amor, sí, sí
Un jetón emocionante que desafía a la Tierra, sí, sí, sí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Makoto Kawamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: