Transliteración y traducción generadas automáticamente

白い肌に狂う愛と哀しみの輪舞 (shiroi hada ni kuruu ai to kanashimi no rondo)
Malice Mizer
De Ronde van Verliefde Waanzin en Verdriet op Witte Huid
白い肌に狂う愛と哀しみの輪舞 (shiroi hada ni kuruu ai to kanashimi no rondo)
De regen en de wind vallen neer, de nacht door het bos
降りしきる雨と風 森を駆け抜ける夜
Furishikiru ame to kaze mori wo kakenukeru yoru
Tussen de klanken van de klokken, is het nu de tijd
鐘の調べの中 時は今
Kane no shirabe no naka toki wa ima
De maan schijnt zacht, vanavond samen met de mist
優しく翳る月 今宵霧と共に
Yasashiku kageru tsuki koyoi kiri to tomo ni
Een aria van gebed wordt aangeboden
祈り捧ぐアリア
Inorisasagu ARIA
Een kus op de rode rozen die dansen op de witte huid
白い肌に舞う赤い薔薇に口づけを
Shiroi hada ni mau akai bara ni kuchizuke wo
De doorn van het lot doorboort mijn borst, scheurt mijn hart
運命の棘が胸を貫き 心引き裂いた
Unmei no toge ga mune wo tsuranuki kokoro hikisaita
Het leven ademt in de pikzwarte duisternis
The life breathing in the pitch-black darkness
The life breathing in the pitch-black darkness
De ledematen gevangen door de vluchtige slaap
The limbs seized by the transient sleep
The limbs seized by the transient sleep
En, deze schaduwen overlappen elkaar
And, these shadows are overlapping each other
And, these shadows are overlapping each other
Vanavond nodigt de donder je uit voor een nieuwe ontmoeting
Tonight, the peal of thunder invites you to the new encounter
Tonight, the peal of thunder invites you to the new encounter
Met de duisternis die soepel samensmelt
交わりしなやかに堕ちる闇と共に
Majiwari shinayaka ni ochiru yami to tomo ni
Een aria die de dageraad aankondigt
夜明け告げるアリア
Yoake tsugeru ARIA
Een kus op de rode rozen die dansen op de witte huid
白い肌に舞う赤い薔薇に口づけを
Shiroi hada ni mau akai bara ni kuchizuke wo
De doorn van het lot doorboort mijn borst, mijn hart
運命の棘が胸を貫き 心を
Unmei no toge ga mune wo tsuranuki kokoro wo
De ronde van verliefde waanzin en verdriet op witte huid
白い肌に狂う愛と悲しみの輪舞
Shiroi hada ni kuruu ai to kanashimi no RONDO
De doorn van het lot doorboort de gesloten tijd van mijn borst, nu
運命の棘が胸の閉ざした時を今
Unmei no toge ga mune no tozashita toki wo ima
De ronde van verliefde waanzin en verdriet op witte huid
白い肌に狂う愛と悲しみの輪舞
Shiroi hada ni kuruu ai to kanashimi no RONDO
De doorn van het lot doorboort mijn borst, scheurt mijn hart.
運命の棘が胸を貫き 心を引き裂いた
Unmei no toge ga mune wo tsuranuki kokoro wo hikisaita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Malice Mizer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: