Traducción generada automáticamente

Après Midi
Malice Mizer
Nachmittag
Après Midi
Die Straße führt immer wiederomote toori wa itsumo no you ni
sanften Wind zu uns heran.yasashii kaze wo hakon de kuru
Nur durch das Betrachten der Menschen,michi yuki hitotachi wo nagameteru dake de
bringt der Wind uns sanft heran.yasashii kaze wo hakon de kuruu
Auf dem Platz der Stadt erzählen Liebende,machi no hiroba de kataru koibitotachi no
unter ihnen hast du gelächelt.naka de mitsuketa kimi ga hohoendeta
An einem Nachmittag in Paris,An après midi a paris
unter dem Himmel, Hand in Hand, könnten wir gehen.sora no shita de futari de naran de aruketara ii ne to
An einem Nachmittag in Paris, so murmelte ich,An après midi a paris sou tsubuyaiteta
von weitem lächelst du jemandem zu.tooku de kimi ga dareka ni hohoenderu
Wenn die Sonne untergeht, am Platz,hi ga kureru to hiroba no itaru tokoro ni
leuchtet das Licht, als ob Blumen blühen.akari ga tomori maru de hana ga saita you
Die Kastanienbäume auf dem Platz der Sterne,houshi no hiroba no maronie no namiki mo
und das Kleid aus Glas wird sicher auch passen, denke ich.garasu koshi no doresu mo kitto niaun darou uta
An einem Nachmittag in Paris,An après midi a paris
unter dem Himmel, wenn der Wind weht und ich dich spüre.sora no shita de kaze ni nori chikazuku kimi wo kanjitara
An einem Nachmittag in Paris,An après midi a paris
an diesem Ort habe ich das Gefühl, dass ich dich morgen wiedersehen werde.kono basho de ashita mo mata kitto kimi ni deaeru yokan ga suru
Nachmittag,Aprés midi a
wenn wir Hand in Hand gehen könnten.futari de ude wo kunde aruketara ii ne
Auf dem Platz der Stadt erzählen Liebende,machi no hiroba de kataru koibitotachi no
unter ihnen hast du gelächelt.naka de mitsuketa kimi ga hohoendeta
An einem Nachmittag in Paris,An après midi a paris
unter dem Himmel, Hand in Hand, könnten wir gehen.sora no shita de futari de naran de aruketara ii ne to
An einem Nachmittag in Paris, so murmelte ich,An après midi a paris sou tsubuyaiteta
von weitem lächelst du jemandem zu.tooku de kimi ga dareka ni hohoenderu
An einem Nachmittag in Paris,An après midi a paris
unter dem Himmel, wenn der Wind weht und ich dich spüre.sora no shita de kaze ni nori chikazuku kimi wo kanjitara
An einem Nachmittag in Paris,An après midi a paris
an diesem Ort habe ich das Gefühl, dass ich dich morgen wiedersehen werde.kono basho de ashita mo mata kitto kimi ni deaeru yokan ga suru
Nachmittag in Paris,Après midi a paris
Nachmittag in Paris,Aprés midi a paris
Nachmittag in Paris,Aprés midi a paris
Nachmittag in.Aprés midi a



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Malice Mizer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: