Traducción generada automáticamente

Cielo a Un Diablo
Maluma
Ciel à un Diable
Cielo a Un Diablo
Yah-yahYah-yah
(RudeBoyz)(RudeBoyz)
Bébé, tu me connaisBebé, tú me conoces
Tu sais que je n'ai jamais été qu'avec une seule femmeSabes que nunca he sido de una sola mujer
Ne cherche pas à ce que le cœur te déchireNo busques que el corazón te lo destroce
De la façon dont tu m'aimes, tu ne peux pas aimerDe la forma en que me quieres, no me puedes querer
Je t'ai parlé franchement, je te l'avais ditYo te hablé claro, te lo había dicho
Ton corps pour moi n'est qu'un capriceTu cuerpo para mí es solo un capricho
Et même si je sais que tu es une bonne femmeY aunque sé que eres buena mujer
Ne le prends pas mal (Maluma, bébé)No lo tomes a mal (Maluma, baby)
Bébé, tu demandes le ciel à un diableBebé, le estás pidiendo el cielo a un diablo
Tu me demandes du soleil quand il fait froidMe estás pidiendo sol cuando hace frío
L'amour pour moi n'est pas nécessaireEl amor para mí no es necesario
Mieux vaut que je prenne un autre cheminMejor de tu camino me desvío
Bébé, tu demandes le ciel à un diableBebé, le estás pidiendo el cielo a un diablo
Tu me demandes du soleil quand il fait froidMe estás pidiendo sol cuando hace frío
L'amour pour moi n'est pas nécessaireEl amor para mí no es necesario
Mieux vaut que je prenne un autre chemin, un autre chemin, ouaisMejor de tu camino me desvío, me desvío, yeah
Je me suis donné sans compter à l'amour et j'ai perdu jusqu'à l'âmeMe entregué sin medir al amor y perdí hasta el alma
Aujourd'hui, ta souffrance vient de mes traumatismesHoy tu sufrimiento es por mis traumas
Bien que dans ton corps nu je trouve du calmeAunque en tu cuerpo desnudo yo encuentro calma
Quand un autre te mangera, c'est mon karmaCuando te coma otro, ese es mi karma
Si tu tombes amoureuse de moi, ça n'a pas de sensSi te enamoras de mí, no tiene sentido
Si je m'éloigne, je le ferai pour toiSi me alejo, yo lo haré por ti
Je ne sais pas qui est le con qui a trouvé CupidonNo sé quién fue el pendejo que encontró a cupido
Ces histoires ne se vendent plus par iciEsos cuentos ya no se venden por aquí
Allons à la fête, mamiVámonos pa'l party, mami
Une petite bouteille de Hennessy etUna botellita de Hennessy y
Ne tombe pas plus amoureuse, continuons comme çaNo te enamores más, sigamo' así
Danse pour moi, celle-ci je l'ai faite pour toi, mamiBáilame, que esta la hice pa' ti, mami
Bébé, tu demandes le ciel à un diableBebé, le estás pidiendo el cielo a un diablo
Tu me demandes du soleil quand il fait froidMe estás pidiendo sol cuando hace frío
L'amour pour moi n'est pas nécessaireEl amor para mí no es necesario
Mieux vaut que je prenne un autre cheminMejor de tu camino me desvío
Bébé, tu demandes le ciel à un diableBebé, le estás pidiendo el cielo a un diablo
Tu me demandes du soleil quand il fait froidMe estás pidiendo sol cuando hace frío
L'amour pour moi n'est pas nécessaireEl amor para mí no es necesario
Mieux vaut que je prenne un autre chemin, un autre chemin, ouaisMejor de tu camino me desvío, me desvío, yeah
Si tu veux quelque chose de sérieux, s'il te plaît, évite-leSi quieres algo en serio, porfa', evítalo
Si c'est juste pour le sexe, demande-leSi es solo pa' sexo, solicítalo
Appelle Papi Juancho et réfléchis-yLlama a Papi Juancho y medítalo
Tu sais que si c'est pour ça, il suffit d'inciterSabes que si es pa' eso, solo incítalo
Mais ne promets pas un autre chapitrePero no promete otro capítulo
Si tu tombes amoureuse de moi, ça n'a pas de sensSi te enamoras de mí, no tiene sentido
Si je m'éloigne, je le ferai pour toiSi me alejo, yo lo haré por ti
Je ne sais pas qui est le con qui a trouvé CupidonNo sé quién fue el pendejo que encontró a cupido
Ces histoires ne se vendent plus par iciEsos cuentos ya no se venden por aquí
Tu sais, mamacita, queTú sabes, mamacita, que
Je t'ai parlé franchement, je te l'avais ditYo te hablé claro, te lo había dicho
Ton corps pour moi n'est qu'un capriceTu cuerpo para mí es solo un capricho
Et même si je sais que tu es une bonne femmeY aunque sé que eres buena mujer
Ne le prends pas mal (bébé)No lo tomes a mal (baby)
Bébé, tu demandes le ciel à un diableBebé, le estás pidiendo el cielo a un diablo
Tu me demandes du soleil quand il fait froidMe estás pidiendo sol cuando hace frío
L'amour pour moi n'est pas nécessaireEl amor para mí no es necesario
Mieux vaut que je prenne un autre cheminMejor de tu camino me desvío
Bébé, tu demandes le ciel à un diableBebé, le estás pidiendo el cielo a un diablo
Tu me demandes du soleil quand il fait froidMe estás pidiendo sol cuando hace frío
L'amour pour moi n'est pas nécessaireEl amor para mí no es necesario
Mieux vaut que je prenne un autre chemin, un autre chemin, ouaisMejor de tu camino me desvío, me desvío, yeah
D'accord, d'accord, d'accord, d'accordAlright, alright, alright, alright
Mamacita, c'est ce que je suisMamacita, esto es lo que soy
Et c'est ce qu'il y aY esto es lo que hay
Papi Juancho, uhPapi Juancho, uh
(RudeBoyz)(RudeBoyz)
RudeBoyzRudeBoyz
Maluma, b-b-bébéMaluma, b-b-baby
(Keityn) mamacita(Keityn) mamacita
20202020
305, bébé305, bebé
AppuieAprieta
Je t'aime, bébéI love you, baby
Je sais que tu me manquesI know you miss me
(Royalty Records)(Royalty Records)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maluma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: