Traducción automática

El Vallenato
Maluma
The Vallenato
El Vallenato
FeelingSentimiento
If you only knew the crazy things I write when I'm drunkSi tú supiera' las loquera' que te escribo cada vez que estoy borracho
And the late-night WhatsApp messages, but I regret itY los mensaje' por WhatsApp de madrugada, pero me arrepiento
It's impossible not to think of you every time I drink with the guysEs imposible no pensarte cada vez que bebo con los muchacho'
At the party, take my phone away, 'cause then I mess upEn la parranda, que me quiten el cel, porque luego me descacho
Tonight, I've told my family not to mention your nameEsta noche, le he prohibido a mi familia mencionar tu nombre
They know for sure that you're not for me, that you don't feel the sameYa tienen claro que no eres pa' mí, que no me correspondes
The only way to have you forever is to tattoo your nameLa única forma de tenerte pa' siempre es tatuarme tu nombre
I'm starting to understand that crying is for men tooYa estoy entendiendo que lo de llorar también es pa' los hombres
If you're already in the past, why can't I move on?Si ya tú eres pasado, ¿por qué esto no se me ha pasado?
If I've got a PhD, why hasn't my heart healed?Si ya hice un doctorado, ¿por qué el corazón no se ha curado?
If I've kissed other lips, why do I always go back to yours?Si ya probé otros labios, ¿por qué siempre vuelvo a los tuyo'?
Tell her I miss her and that I don't text her out of prideDíganle que la extraño y que no le escribo por orgullo
I’m doing fine until the memories come back (the memories)Que yo me encuentro bien hasta que llegan los recuerdos (los recuerdos)
I want to forget her, but the feelings take overQue la quiero olvidar, pero me invade el sentimiento
I don’t know what’s wrong with me, it’s become a torment (torment)Que no sé qué me pasa, que se ha vuelto en mí un tormento (tormento)
Waking up without her and not having her even in my dreamsEl despertar sin ella y no tenerla ni en mis sueños
If you're already in the past, why can't I move on?Si ya tú eres pasado, ¿por qué esto no se me ha pasado?
If I've got a PhD, why hasn't my heart healed?Si ya hice un doctorado, ¿por qué el corazón no se ha curado?
Oh, my love, my loveAy, mi amor, mi amor
HahaJaja
Oh, manAy, ombe
Maluma, baby, girlMaluma, baby, mami
I’m doing fine until the memories come back (the memories)Que yo me encuentro bien hasta que llegan los recuerdos (los recuerdos)
I want to forget her, but the feelings take overQue la quiero olvidar, pero me invade el sentimiento
I don’t know what’s wrong with me, it’s become a torment (torment)Que no sé qué me pasa, que se ha vuelto en mí un tormento (tormento)
Waking up without her and not having her even in my dreamsEl despertar sin ella y no tenerla ni en mis sueños
If you're already in the past, why can't I move on?Si ya tú eres pasado, ¿por qué esto no se me ha pasado?
If I've got a PhD, why hasn't my heart healed?Si ya hice un doctorado, ¿por qué el corazón no se ha curado?
If I've kissed other lips, why do I always go back to yours?Si ya probé otros labios, ¿por qué siempre vuelvo a los tuyo'?
Tell her I miss her and that I don't text her out of prideDíganle que la extraño y que no le escribo por orgullo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maluma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: