Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 49.037

La Invitación (part. Pipe Bueno)

Maluma

LetraSignificado

L'Invitation (feat. Pipe Bueno)

La Invitación (part. Pipe Bueno)

(RudeBoyz)(RudeBoyz)

J'ai un nœud dans la gorgeTengo un nudo en la garganta
Qui fait battre mon cœur plus fortQue hace latir más fuerte mi corazón
Le désir ne suffit plus (Beau gosse)El deseo ya no basta (Pretty Boy)
Et j'aimerais te faire une invitationY quisiera hacerte una invitación
J'espère que tu ne vas pas dire nonEspero no me digas que no

Toi, dans ma chambre (dans ma chambre)Tú, en mi habitación (en mi habitación)
Faisant l'amour (faisant l'amour)Haciendo el amor (haciendo el amor)
Parcourant tout ton corpsRecorriendo todo tu cuerpo
Jusqu'à ce que tu n'oublies mon nomHasta que no olvides mi nombre

Toi (bébé), dans ma chambre (dis)Tú (baby), en mi habitación (dice)
Rien qu'à nous deux (mamacita)A solas los dos (mamacita)
Te parcourir petit à petitRecorrerte poco a poco
Ne me dis pas que nonNo me digas que no

Écoute, ma vie, je veux que tu te souviennesOye, mi vida, quiero que recuerdes
De la nuit d'été que nous avons passée ensembleLa noche de verano que juntos pasamos
Le ciel étoilé, nos corps brûlaientEl cielo estrellado, ardían nuestros cuerpos
Faisaient de notre amour quelque chose de si sacréHacían de lo nuestro algo tan sagrado

En cette grande nuit, tu t'es donnée à moiEn esta gran noche, tú a mí te entregaste
Avec des souvenirs que tu veux aujourd'hui renierCon recuerdos que hoy día quieres negarte
Permets-moi de te dire que de mon cœurPermíteme contarte que de mi corazón
Tu as ta part, mon amourTú tienes tu parte, amor

Tu as ta part, mon amourTú tienes tu parte, amor
Tu as ta part, mon amourTú tienes tu parte, amor
Tu as ta part, mon amourTú tienes tu parte, amor
Qui te demande : Reviens, s'il te plaîtQue te pide: Vuelve, por favor

De mon cœurDe mi corazón
Tu as ta part, mon amourTú tienes tu parte, amor
Tu as ta part, mon amourTú tienes tu parte, amor
Tu as ta part, mon amourTú tienes tu parte, amor
Qui te demande : Reviens, s'il te plaîtQue te pide: Vuelve, por favor

Toi, dans ma chambreTú, en mi habitación
Faisant l'amour (faisant l'amour)Haciendo el amor (haciendo el amor)
Parcourant tout ton corpsRecorriendo todo tu cuerpo
Jusqu'à ce que tu n'oublies mon nomHasta que no olvides mi nombre

Et toi, dans ma chambre (dans ma chambre)Y tú, en mi habitación (en mi habitación)
Rien qu'à nous deux (rien qu'à nous deux)A solas los dos (a solas los dos)
Te parcourir petit à petit (petit à petit)Recorrerte poco a poco (poco a poco)
Ne me dis pas que non (dis)No me digas que no (dice)

Cette nuit à deux, sentant les vaguesEsa noche a solas, sintiendo las olas
Vue parfaite sur la mer, ton corps angéliquePerfecta vista al mar, tu cuerpo angelical
Ton petit visage disant que tu voulais pécherTu carita diciendo que querías pecar
Mes mains à un endroit qui te faisait tremblerMis manos en un sitio que te hacía temblar

Viens avec moiVente conmigo
Peu importe si t'embrasser est un délit, nonNo me importa si besarte sea un delito, no
Un délitSea un delito
Oh, oohOh, ooh

Viens avec moiVente conmigo
Je veux écrire mon histoire avec toiQue yo quiero escribir mi historia contigo
Rien qu'avec toi (rien qu'avec toi, mon amour)Solo contigo (solo contigo, mi amor)
Oh, oohOh, ooh

De mon cœurDe mi corazón
Tu as ta part, mon amour (oh, non)Tú tienes tu parte, amor (oh, no)
Tu as ta part, mon amour (eh, ouais)Tú tienes tu parte, amor (eh, yeh)
Tu as ta part, mon amour (Beau gosse)Tú tienes tu parte, amor (Pretty Boy)
Qui te demande : Reviens, s'il te plaîtQue te pide: Vuelve, por favor

De mon cœurDe mi corazón
Tu as ta part, mon amourTú tienes tu parte, amor
Tu as ta part, mon amourTú tienes tu parte, amor
Tu as ta part, mon amourTú tienes tu parte, amor
Qui te demande : Reviens, s'il te plaîtQue te pide: Vuelve, por favor

Toi, dans ma chambre (dans ma chambre)Tú, en mi habitación (en mi habitación)
Faisant l'amour (faisant l'amour)Haciendo el amor (haciendo el amor)
Parcourant tout ton corpsRecorriendo todo tu cuerpo
Jusqu'à ce que tu n'oublies mon nomHasta que no olvides mi nombre

Toi, dans ma chambre (dans ma chambre)Tú, en mi habitación (en mi habitación)
Rien qu'à nous deux (rien qu'à nous deux)A solas los dos (a solas los dos)
Te parcourir petit à petit (petit à petit)Recorrerte poco a poco (poco a poco)
Ne me dis pas que nonNo me digas que no

MamacitaMamacita
Tu nous connais déjà, mon amourYa nos conoces, mi amor
C'est Pipe Bueno et le Beau gosseEs Pipe Bueno y el Pretty Boy
Le Dirty Boy, bébéEl Dirty Boy, baby

(RudeBoyz)(RudeBoyz)
Atlantic Music, mecAtlantic Music, man
Tu sais quoi, mon amour ?¿Sabes qué, mi amor?
On a une invitation pour toiTe tenemos una invitación
Pour faire (non, non), ay, ay, ayPara hacer (no, no), ay, ay, ay

Escrita por: Pipe Bueno / Chan El Genio / Maluma / Kevin ADG. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Emily. Subtitulado por Mateus. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maluma y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección