Traducción generada automáticamente

Me Enamoré de Ti
Maluma
Je suis tombé amoureux de toi
Me Enamoré de Ti
Je veux que tu sois à moi et jamais à personne (bébé, chérie)Quiero que seas mía y nunca de nadie (baby, bebé)
Si je reste dans ta vie, c'est pour m'installer (tu sais)Si sigo en tu vida, fue para quedarme (tú sabe')
Un amour vrai, ça ne se partage pasUn amor verdadero nunca se comparte
Je promets de te donner tout et que tu manques de rienPrometo darte todo y que nada te falte
Je suis tombé amoureux de toiMe enamoré de ti
De ta silhouette, de ton visageDe tu figura, de tu cara
Et je ne sais plus quoi faireY ya no sé qué hacer
Je vais devenir fouMe voy a enloquecer
Dis-moi si je reste iciDime si sigo aquí
Si je donne tout ce que j'aiSi entrego todo lo que tengo
Ou si je m'en vais d'iciO me voy de aquí
Et tu restes sans moiY te quedas sin mí
Je suis tombé amoureux de toiMe enamoré de ti
Je ne sais pas si toi de moiNo sé si tú de mí
Dis-moi si je reste iciDime si sigo aquí
Luttant pour voirLuchando para ver
Si je te fais ressentir quelque choseSi algo te hago sentir
Réponds au téléphone, ma belle, ne dis pas nonContéstame el teléfono, mami, no digas que no
Regarde, je suis seul et je te manque dans ma chambreMira que estoy solo y que te extraño en mi habitación
Je sais que tu écoutes encore AventuraYo sé que todavía escuchas Aventura
Et ce que je ressens pour toi n'est pas une obsessionY lo que siento por ti no es ninguna obsesión
Hé, ma belleOye, mami
Attends-moi à la porteEspérame en la puerta
Je vais venir te chercherQue voy a recogerte
J'espère que tu es prêteEspero que estés dispuesta
Hé, ma belleOye, mami
Attends-moi à la porteEspérame en la puerta
Je suis venu te chercherQue vine a recogerte
Dis-moi ce que ça te coûteDime qué te cuesta
Je suis tombé amoureux de toiMe enamoré de ti
De ta silhouette, de ton visageDe tu figura, de tu cara
Et je ne sais plus quoi faireY ya no sé qué hacer
Je vais devenir fouMe voy a enloquecer
Dis-moi si je reste iciDime si sigo aquí
Si je donne tout ce que j'aiSi entrego todo lo que tengo
Ou si je m'en vais d'iciO me voy de aquí
Et tu restes sans moiY te quedas sin mí
Je suis tombé amoureux de toiMe enamoré de ti
Je ne sais pas si toi de moiNo sé si tú de mí
Dis-moi si je reste iciDime si sigo aquí
Luttant pour voirLuchando para ver
Si je te fais ressentir quelque choseSi algo te hago sentir
Je veux que tu sois à moi et jamais à personne (bébé, chérie)Quiero que seas mía y nunca de nadie (baby, bebé)
Si je reste dans ta vie, c'est pour m'installer (tu sais)Si sigo en tu vida, fue para quedarme (tú sabe')
Un amour vrai, ça ne se partage pas (ça ne se partage pas)Un amor verdadero nunca se comparte (nunca se comparte)
Je promets de te donner tout et que tu manques de rienPrometo darte todo y que nada te falte
Je suis tombé amoureux de toiMe enamoré de ti
De ta silhouette, de ton visageDe tu figura, de tu cara
Et je ne sais plus quoi faireY ya no sé qué hacer
Je vais devenir fouMe voy a enloquecer
Dis-moi si je reste iciDime si sigo aquí
Si je donne tout ce que j'aiSi entrego todo lo que tengo
Ou si je m'en vais d'iciO me voy de aquí
Et tu restes sans moiY te quedas sin mí
(Je suis tombé amoureux de toi) moi, bébé(Me enamoré de ti) yo', baby
MamacitaMamacita
(Je ne sais pas si toi de moi)(No sé si tú de mí)
ÉcouteEscucha
(Dis-moi si je reste ici) quand l'amour arrive dans ta vie(Dime si sigo aquí) cuando el amor llega a tu vida
Il vient pour resterLlega para quedarse
(Luttant pour voir) de la part de Maluma, be-bé(Luchando para ver) de parte de Maluma, be-bebé
(Si je te fais ressentir quelque chose)(Si algo te hago sentir)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maluma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: