Traducción generada automáticamente

Sin Contrato (part. Fifth Harmony)
Maluma
Sans Contrat (feat. Fifth Harmony)
Sin Contrato (part. Fifth Harmony)
Je cherche, je pense, je trouve une façonAndo buscando, pensando, encontrando una forma
D'être avec toi quelques heuresDe estar contigo un par de horas
Ce n'est pas que je veuille te faire ma dameNo es que quiera hacerte mi señora
Et ne t'inquiète pas, on verra si ça marcheY no te preocupes, luego vemos si funciona
Tu passes, je te regardeTú pasas, te miro
Je te regarde et tu es très belleTe miro y te ves muy bien
Tu es la plus sexy, tu le saisEres la más sexy, lo sabes
Donne-moi ce corps tout de suiteDame ese cuerpito de una vez
Amusons-nous, cette nuit est faite pour s'éclaterVamos a divertirnos que esta noche es pa' pasarla bien
Et je ne peux pas résister à l'envie de te faire mienneY es que no aguanto las ganas de hacerte mía
Si la monotonie t'épuiseSi te cansó la monotonía
Je te donnerai tout ce qu'il ne te donne pasYo te daré todo lo que él no te da
Dis-moi, dis-moi, dis-moi si tu veux sortir avec moiDime dime dime si tú quieres andar conmigo
Ça ne sert à rien que je sois ton amiNo tiene caso que sea tu amigo
Et si tu ne veux pas, donne-moi juste un momentY si no quieres solo dame un rato
Bébé, mais sans aucun contratBaby pero sin ningún contrato
Dis-moi, dis-moi, dis-moi si tu veux sortir avec moiDime dime dime si tú quieres andar conmigo
Je veux tout faire avec toiDe todo todo quiero hacer contigo
Et si tu ne veux pas, donne-moi juste un momentY si no quieres solo dame un rato
Bébé, mais sans aucun reposBaby pero sin ningún descanso
Uooh uooh oohh, uooh uooh oohh, uooh oohhUooh uooh oohh, uooh uooh oohh, uooh oohh
Dis-moi, dis-moi, dis-moi si tu veux sortir avec moiDime dime dime si tú quieres andar conmigo
Uooh uooh oohh, uooh uooh oohh, uooh oohhUooh uooh oohh, uooh uooh oohh, uooh oohh
Ça ne te dérange pas, ça ne me dérange pas qu'on soit amisNo te importa, no me importa que seamos amigos
Gars, j'adore comment tu prends le contrôleBoy, I love how you take control
Ah ah ahh, je n'en ai jamais assezAh ah ahh, I can never get enough
Dis au DJ de monter le sonTell the DJ turn it up
On peut danser toute la nuitWe can dance all night long
Si tu veux voir où ça nous mèneIf you wanna see where this goes
Alors tu dois me voir bouger parce queThen you gotta see me moving cause
Ce soir, tu m'excitesTonight you're turning me on
Je ne sais pas si tu crois aux coïncidencesNo sé si crees en coincidencias
Dis-moi vite, ma patience s'épuiseDime rápido que se me acaba la paciencia
Faisons l'amour et laissons derrière cette innocenceHagamos el amor y deja atrás esa inocencia
Vivons l'aventure qui n'a pas beaucoup de science, bébéVivamos la aventura que no tiene mucha ciencia bebé
Tu me touches, je te touche et on passe un bon momentTú me tocas, yo te toco y la pasamos muy bien
Si ça nous plaît, dans quelques jours on se revoitSi nos gusta en unos días nos volvemos a ver
À la même heure et au même endroitA la misma hora y en el mismo lugar
Toi et moi seuls, mami, jusqu'à l'aube, ok !Tú y yo solitos mami hasta el amanecer ok!
Dis-moi, dis-moi, dis-moi si tu veux sortir avec moiDime dime dime si tú quieres andar conmigo
Ça ne sert à rien que je sois ton amiNo tiene caso que sea tu amigo
Et si tu ne veux pas, donne-moi juste un momentY si no quieres solo dame un rato
Bébé, mais sans aucun contratBaby pero sin ningún contrato
Dis-moi, dis-moi, dis-moi si tu veux sortir avec moiDime dime dime si tú quieres andar conmigo
Je veux tout faire avec toiDe todo todo quiero hacer contigo
Et si tu ne veux pas, donne-moi juste un momentY si no quieres solo dame un rato
Bébé, mais sans aucun reposBaby pero sin ningún descanso
Dis-moi, dis-moi, dis-moi si tu veux sortir avec moiDime dime dime si tú quieres andar conmigo
Je veux tout faire avec toiDe todo todo quiero hacer contigo
Et si tu ne veux pas, donne-moi juste un momentY si no quieres solo dame un rato
Bébé, mais sans aucun reposBaby pero sin ningún descanso
Dis-moi, dis-moi, dis-moi si tu veux sortir avec moiDime dime dime si tú quieres andar conmigo
Ça ne sert à rien que je sois ton amiNo tiene caso que sea tu amigo
Et si tu ne veux pas, donne-moi juste un momentY si no quieres solo dame un rato
Bébé, mais sans aucun contratBaby pero sin ningún contrato
Uooh uooh oohh, uooh uooh oohh, uooh oohhUooh uooh oohh, uooh uooh oohh, uooh oohh
Ça ne te dérange pas, ça ne me dérange pas qu'on soit amisNo te importa, no me importa que seamos amigos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maluma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: