Traducción generada automáticamente

Te Entiendo (remix) (part. Feid y Maisak)
Maluma
I Understand You (remix) (feat. Feid and Maisak)
Te Entiendo (remix) (part. Feid y Maisak)
(Fé-Fé-Fénix The Producer)(Fé-Fé-Fénix The Producer)
Hey, my love, how you doing?Hola, mi amor, ¿cómo estás?
I heard you saw me, but I don’t think I’ll see you again (whoa)Me dijeron que me viste, pero yo no creo que yo te vuelva a ver (uou)
You were the closest I got to heaven, but you let me fallFuiste lo más cercano que yo estuve del cielo, pero me dejaste caer
I’ll be unforgettableYo seré inolvidable
When you’re tipsy, I’ll be the only one you talk aboutCuando estés borrachita, voy a ser el único del que tú hable'
Baby, I get itBaby, te entiendo
If I were my ex, I wouldn’t get over me either, yeahSi yo fuera mi ex, tampoco me superaría, yeah
No offense, but I’m the best thing that happened to your life, yeahNo es por ná', pero soy lo mejor que llegó a tu vida, yeah
You’re lucky to have me, that doesn’t come around every dayLa suerte de tenerme, eso no se ve to' los día'
My badMala mía
But, baby, I get itPero, baby, te entiendo
If I were my ex, I wouldn’t get over me eitherSi yo fuera mi ex, tampoco me superaría
The pleasure of having me isn’t something you get twice in lifeEl placer de tenerme no son dos vece' en la vida
Today it hurts to keep you as the love of my woundHoy me duele guardarte como el amor de mi herida
And not as the love of my life (no, no, no, no)Y no como el de mi vida (no, no, no, no)
Loves like ours do fade awayLos amores como el nuestro sí se borran
Even though we put our hearts into itA pesar de que le metimos el cora
You can look for me in someone elseVos podés buscarme en otra persona
Tell me what you think every time you roll one up (uh-uh-uh)Dime qué piensas cada vez que lo enrolas (uh-uh-uh)
I remember you in a special wayYo te recuerdo de una forma especial
3 a.m., and I’m staring at the sea3 a.m., y yo mirando pa'l mar
I wish you luck with everything elseTe deseo suerte en lo demás
And I hope you can forget meY ojalá sí me puedas olvidar
What are you gonna do when you want to see me and call my phone and no one answers?¿Qué vas a hacer cuando vos me quieras ver y me tire' al cel y no conteste nadie?
Think about itPiénsalo
How great everything was before you and I broke upCómo era de chimba todo antes que vos y yo rompiéramos
I told you: If you leave, you leave, I won’t chase you downYo te dije: Si te vas, te vas, yo no iré detrás
Believe me, I’m not gonna look for youCréeme, no voy a buscarte
And when you want to come back (whoa)Y cuando quieras regresar (uou)
I hope it’s not too lateOjalá no sea muy tarde
You already found the man of your dreamsYa habías encontrado al hombre de tu vida
But you’ll realize that after a lifetime (lifetime)Pero vas a darte cuenta después de una vida (vida)
This beautiful love was just a fantasy (fantasy)Este amor tan lindo fue pura fantasía (fantasía)
I don’t want to see you sink from the bayNo quiero verte naufragar desde la bahía
Baby, I get it (oh, oh)Baby, te entiendo (oh, oh)
If I were my ex, I wouldn’t get over me eitherSi yo fuera mi ex, tampoco me superaría
No offense, but I’m the best thing that happened to your life (yeah)No es por ná', pero soy lo mejor que llegó a tu vida (yeah)
You’re lucky to have me, that doesn’t come around every dayLa suerte de tenerme, eso no se ve to' los día'
My badMala mía
But, baby, I get itPero, baby, te entiendo
If I were my ex, I wouldn’t get over me either, yeahSi yo fuera mi ex, tampoco me superaría, yeah
The pleasure of having me isn’t something you get twice in lifeEl placer de tenerme no son dos vece' en la vida
Today it hurts to keep you as the love of my woundHoy me duele guardarte como el amor de mi herida
And not as the love of my lifeY no como el de mi vida
What the hell do you want to do?¿Qué carajo quiere' hacer?
What the hell are you trying to play at?¿A qué putas quiere' jugar?
I know all your tricksTus truquito' todito' me los sé
With me, you’re not gonna pull any more stuntsConmigo tú ya no vuelve' a inventar
Better let’s keep the contract on paperMejor dejemo' el contrato en papel
I’m not signing with you againContigo yo no vuelvo a firmar
Your love is yesterday’s newsTu amor es un periódico de ayer
You won’t find another guy like meOtro man como yo no va' a encontrar
Queen, I get it, of courseReina, la entiendo, por supuesto
It’s hard to find someone who gives you your place, who’s honestEs difícil encontrar a alguien que te dé tu puesto, que sea honesto
Who breaks you in bed and makes you wet the seatsQue te rompa en la cama y te haga mojar los asiento'
Don’t take it personal, but I gotta confess it’s better to be friendsNo lo tome' personal, pero debo confesar que mejor ser amigos
You do your thing, I’ll do mineTú por tu la'o, yo por el mío
They say everything happens for a reasonDicen que todo pasa por algo
But you didn’t pass through me for anythingPero tú no me pasaste por nada
I don’t want you asking who I’m datingNo quiero que preguntes con quién yo salgo
Welcome to the second seasonBienvenida a la segunda temporada
Now I’m coming in without feelings, butYa en esta vengo sin sentimientos, sin embargo
Any day I get bored, we can do something, babeCualquier día que me aburra, hacemo' algo, bebé
Georgina is left without RonaldoQuedó Georgina sin Ronaldo
You’re almost, almost my somethingPor casi, casi eres mi algo
But who’s gonna love you like I do (tell me who)Pero quién te va a amar como yo (dime quién)
Tell me who’s gonna make love to you (oh-oh)Dime quién te va a hacer el amor (oh-oh)
That there’s someone better than me, who made that up?Que hay uno mejor que yo, ¿quién se lo inventó?
Hey, I’m not laughingEy, no me estoy riendo
You’ll always have a crush on me, me, me, that’s whyTu traga siempre vo'a ser yo, yo, yo, por eso
Baby, I get itBaby, te entiendo
If I were my ex, I wouldn’t get over me either, yeahSi yo fuera mi ex, tampoco me superaría, yeah
No offense, but I’m the best thing that happened to your life (yeah)No es por ná', pero soy lo mejor que llegó a tu vida (yeah)
You’re lucky to have me, that doesn’t come around every dayLa suerte de tenerme, eso no se ve to' los día'
My badMala mía
But, baby, I get itPero, baby, te entiendo
If I were my ex, I wouldn’t get over me eitherSi yo fuera mi ex, tampoco me superaría
The pleasure of having me isn’t something you get twice in lifeEl placer de tenerme no son dos vece' en la vida
Today it hurts to keep you as the love of my woundHoy me duele guardarte como el amor de mi herida
And not as the love of my lifeY no como el de mi vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maluma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: